trotter

Vous savez quels mots me trottent dans la tête.
You know the words that are going on in my head.
J'ai des trucs qui me trottent dans la tête.
Well, I've had a lot on my mind lately.
Depuis quelques années, des idées me trottent dans la tête.
OK. Well, over the years, certain ideas have occurred to me.
Depuis quelques années, des idées me trottent dans la tìte.
OK. Well, over the years, certain ideas have occurred to me.
J'ai des trucs qui me trottent dans la tête.
I got so much on my plate right now.
J'ai des idées bizarres qui me trottent dans la tête.
I have these weird ideas in my head that I can't seem to shake.
Alors on va prendre le temps de lui poser les questions qui vous trottent dans la tête.
So, why don't we just take some time right now... and ask him some of the questions that you've got on your minds.
Rappelez-vous les petites choses qui vous trottent dans la tête : Suivez facilement votre liste d'épicerie ou l'endroit où vous avez garé votre voiture.
Remember the little things that slip your mind: Easily track your grocery list or where you parked your car.
Inévitablement, il y a aura des rancunes. Ces pensées me trottent dans la tête, je pense à la politique :
You know, inevitably there's got to be some resentment there. And a lot of that goes through your head, I mean, you think of the politics, you think,
Stefaan Hancke et Chris Vermote trottent lentement vers le ressac sur leurs chevaux brabançons.
Stefaan Hancke and Chris Vermote slowly trot towards the surf on their Brabant horses.
J'ai des trucs qui me trottent dans la tête.
I've got a lot of things on my mind.
J'ai quelques idées qui trottent dans ma cervelle.
I got a couple of ideas rattling around the old noodle.
J'ai des trucs qui me trottent dans la tête.
I have so many things in my head.
J'ai des trucs qui me trottent dans la tête.
I just have a lot on my mind. All right.
J'ai des trucs qui me trottent dans la tête.
I've got a lot on my mind right now.
J'ai des trucs qui me trottent dans la tête.
I've got a lot of things on my mind
J'ai des trucs qui me trottent dans la tête.
I just have a lot on my mind. It's okay.
J'ai des trucs qui me trottent dans la tête.
I got a lot on my mind right now.
J'ai des trucs qui me trottent dans la tête.
I have so many things on my mind.
J'ai des trucs qui me trottent dans la tête.
I just have a lot on my mind.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau