tremblement

Et, peut-être avec un léger tremblement, vous entendrez : Toi.
And, maybe with a light tremor, you will hear: You.
C'était un tremblement, un effet secondaire de mon traitement.
It was a tremor, a side effect of my medication.
Ça peut nous mener au gars avec le tremblement.
It might lead us to the guy with the tremor.
L'hypnose et l'oxyde nitreux peuvent-ils aider contre le grand tremblement ?
Can hypnosis and nitrous oxide help against the great trembling?
Cette rue fut partiellement détruite par le tremblement de terre.
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
J'étais à Istanbul lors du tremblement de terre en 1999.
I was in Istanbul when the earthquake hit in 1999.
Nous voulons un mariage avec tout le tremblement.
We want a marriage with all the frills.
As-tu senti un tremblement de terre la nuit dernière ?
Did you feel an earthquake last night?
Comment va notre ami avec le tremblement ?
How's our friend with the tremor?
Beaucoup de gens font face aux nouvelles chaque matin avec tremblement et crainte.
Many people face the news each morning with trepidation and dread.
Ce n'est pas le tremblement qui m'inquiète. Ce sont les voix.
It's not the shaking that worries me. It's the voices.
Il arrive que le tremblement soit hérité.
It happens that the tremor is inherited.
Il est actuellement la seule victime de ce tremblement de terre.
He is currently the only victim of this earthquake.
En 1755 elle est ravagée par un tremblement de terre.
In 1755 it is devastated by an earthquake.
C'est le grand tremblement de terre qui secoue le monde.
This is the great earthquake that shakes the world.
et le sol bougeait, comme dans un tremblement de terre.
And the ground was shaking, as in an earthquake.
En 1646 Vieste fut gravement endommagée par un tremblement de terre.
In 1646, Vieste was gravely damaged by an earthquake.
Ma maison est conçue pour résister à un tremblement de terre.
My house is designed to withstand an earthquake.
Puis nous avons réalisé que c'était un tremblement de terre.
Then we realized that it was an earthquake.
En 1989, il y avait un tremblement de terre à San Francisco.
In 1989, there was an earthquake in San Francisco.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X