tremblant

Ce petit enfant, je l'ai trouvée tremblant dans les ténèbres.
This little child, I found her trembling in the shadows
Nous avons été tremblant de joie et d'inspiration.
We were trembling with joy and inspiration.
J'aime entendre mon nom d'un ton tremblant.
I like to hear my name in a trembling tone.
Ce tremblant affecte la plupart de jeux du Hoofdwerk.
This tremulant works on most voices of the Hoofdwerk.
Pendant un moment, il resta là, indécis et tremblant.
He stood there undecided for a while, trembling.
Et la même chose pour les 30 échantillons du pédalier (sans tremblant).
The same applies to the pedal with 30 samples (here without tremulant).
Tu es tout tremblant, pourquoi ?
You're all trembling, why?
Décoration en acier forgé peut être fait très délicatement, faire plier les branches, presque tremblant.
Forged steel decor can be done very delicately, to bend branches, almost trembling.
Mon âme tremblant au mystère de la vie, j'imagine vivre la vie dans l'éternité.
My soul trembling at the mystery of life, I imagine living life in eternity.
Des soldats assis dans un coin du mur en sac de sable, tremblant et criant.
Soldiers sitting in the corner of a sandbag wall, shaking and screaming.
Tu es tout tremblant. Pourquoi ?
You're all trembling, why?
Leurs messages sont sur des bouts de papiers qu’ils lisent en tremblant et en bégayant.
Their messages are on pieces of papers, which they read while trembling and stammering.
Il n'y a pas de tremblant.
There is no tremulant.
Les problèmes financiers disparaissent, tremblant à la vue du statut du compte bancaire commence à disparaître.
Financial problems disappear, trembling at the sight of the bank account status begins to disappear.
Il n'était pas un roseau tremblant, agité par les vents de la flatterie humaine ou du préjugé.
He was no trembling reed, swayed by the winds of human praise or prejudice.
Et comme il parlait avec moi, disant cette parole, je me tins debout, tremblant.
And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.
Il était un peu tremblant.
I was a little insecure.
Celui du Nord se dirigea d’un pas tremblant vers Dabra qui se crispa.
North Kaioshin, trembling, managed to take a step towards Dabra, tensed.
Cependant Saül était encore à Guilgal, et tout le peuple le suivit en tremblant.
And when Saul was yet in Galgal, all the people that followed him were greatly afraid.
Alors, tremblant et stupéfait, il dit : Seigneur, que voulez-Vous que je fasse ?
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté