treachery

I'm with Davina, and she's dying because of your treachery.
Je suis avec Davina, et elle meurt à cause de ta trahison.
Listen to sinister tales of treachery and revenge.
Écoutez de sinistres histoires de trahison et de vengeance.
Love and treachery, adventure and jeopardy await you in this amazing game.
Amour et traîtrise, aventures et périls vous attendent dans ce jeu fantastique.
Can love bear treachery and culminate in forgiveness?
L’amour peut-il supporter la traîtrise et culminer dans le pardon ?
She is the cause of your treachery.
Elle est la cause de ta trahison.
Two weeks ago, Speke committed an act of treachery.
Il y a quinze jours, Speke a commis un acte de trahison.
They should be ashamed for their treachery.
Ils devraient avoir honte de leur trahison.
I have eyes everywhere, Orm, and you will pay for your treachery.
J'ai des yeux partout, Orm. Et tu paieras pour tes actes.
These defeats had exposed the treachery and political worthlessness of the old organizations.
Ces défaites avaient révélé la traîtrise et l'inutilité politique des anciennes organisations.
She understood that treachery never goes out of style.
Elle comprenait parfaitement que la perfidie n'est jamais démodée.
Thank you, by the way, for keeping his treachery a secret.
Merci, au fait, de garder secret sa trahison.
Unlike the others, I survived your treachery.
Contrairement aux autres, j'ai survécu à ta trahison.
I have eyes everywhere, Orm, and you will pay for your treachery!
J'ai des yeux partout, Orm. Et tu paieras pour tes actes.
Any dissonant noises are treachery and have to be silenced.
Toute dissonance est dénoncée et doit être gommée.
I must banish you for your treachery.
Je dois te bannir pour ta trahison.
You will come as close to treachery as a snake to the ground.
Vous serez aussi proche de la trahison qu'un serpent du sol.
At the very least, I'll be able to expose you and your treachery.
Au moins, je pourrais t'exposer toi et votre trahison.
You think I did not expect treachery?
Vous pensiez que je ne m'attendrais pas à la trahison ?
I know nothing of this treachery.
Je ne sais rien de cette forfaiture.
The man who knows you, still loves you, treachery and all.
Celui qui connaît tes traîtrises mais qui t'aime malgré tout.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte de fruits
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X