traversée

Sur la même route de Las Marinas, Denia Nouvelle traversée.
On the same road of Las Marinas, Denia Nova crossing.
La traversée entre Malte et Gozo dure 20 minutes.
The crossing between Malta and Gozo lasts 20 minutes.
La ville de Lanzhou, traversée par le Fleuve Jaune [© Corbis]
The city of Lanzhou, crossed by the Yellow River [© Corbis]
Easy Rider est une traversée de Ruderalis et Skunk.
Easy Rider is a crossing of Ruderalis and Skunk.
Il y a lui seul pour quelque raison dans une traversée.
There is it alone for some reason in a crossing.
La préparation de la traversée de l'Atlantique a été minutieuse.
The preparation of the crossing of the Atlantic was meticulous.
Son œuvre est traversée d'un humour amer et mordant.
His work is impregnated with a bitter and biting humor.
Après le petit déjeuner, départ pour Erfoud, traversée du Moyen Atlas.
After breakfast, start to Erfoud, crossing the Middle Atlas.
Perdre Hannah est la pire chose que j'ai jamais traversée.
Losing Hannah was the worst thing I've ever gone through.
Une voiture fonctionne à travers une traversée de Bangkok thaïlandais.
A car runs through a crossing of Thai Bangkok.
La résistance d'isolation de la traversée elle-même est généralement très élevée.
The insulation resistance of the bushing itself is generally very high.
Il est situé dans une gorge étroite traversée par la rivière Tigre.
It is located in a narrow gorge crossed by river Tigris.
Prenez une voiture traversée en ferry à Kangaroo Island.
Take a car ferry across to Kangaroo Island.
C'est aussi une ferme biologique, traversée par la rivière La Manse .
It is also an organic farm, crossed by the river Manse.
Ils ne savent pas ce qu'elle a traversée, M. Marlowe.
They don't know the trouble she's had, Mr Marlowe.
Fane ne l'a donc pas encore traversée avec le Livre.
It means Fane hasn't gotten across with the Book yet.
C'est la pire crise que mon mariage ait traversée !
Oh, this is the worst crisis my marriage has ever faced!
La commune est traversée par La Barbanne sur environ 2,5 kilomètres.
The town is crossed by the Barbanne of approximately 2.5 km.
La traversée de cette plage semble sans fin.
The crossing of this beach seems endless.
Le billet inclut le prix de la traversée en bateau depuis Orebić.
The ticket includes the price of the crossing in boat since Orebić.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X