traversée
- Exemples
Sur la même route de Las Marinas, Denia Nouvelle traversée. | On the same road of Las Marinas, Denia Nova crossing. |
La traversée entre Malte et Gozo dure 20 minutes. | The crossing between Malta and Gozo lasts 20 minutes. |
La ville de Lanzhou, traversée par le Fleuve Jaune [© Corbis] | The city of Lanzhou, crossed by the Yellow River [© Corbis] |
Easy Rider est une traversée de Ruderalis et Skunk. | Easy Rider is a crossing of Ruderalis and Skunk. |
Il y a lui seul pour quelque raison dans une traversée. | There is it alone for some reason in a crossing. |
La préparation de la traversée de l'Atlantique a été minutieuse. | The preparation of the crossing of the Atlantic was meticulous. |
Son œuvre est traversée d'un humour amer et mordant. | His work is impregnated with a bitter and biting humor. |
Après le petit déjeuner, départ pour Erfoud, traversée du Moyen Atlas. | After breakfast, start to Erfoud, crossing the Middle Atlas. |
Perdre Hannah est la pire chose que j'ai jamais traversée. | Losing Hannah was the worst thing I've ever gone through. |
Une voiture fonctionne à travers une traversée de Bangkok thaïlandais. | A car runs through a crossing of Thai Bangkok. |
La résistance d'isolation de la traversée elle-même est généralement très élevée. | The insulation resistance of the bushing itself is generally very high. |
Il est situé dans une gorge étroite traversée par la rivière Tigre. | It is located in a narrow gorge crossed by river Tigris. |
Prenez une voiture traversée en ferry à Kangaroo Island. | Take a car ferry across to Kangaroo Island. |
C'est aussi une ferme biologique, traversée par la rivière La Manse . | It is also an organic farm, crossed by the river Manse. |
Ils ne savent pas ce qu'elle a traversée, M. Marlowe. | They don't know the trouble she's had, Mr Marlowe. |
Fane ne l'a donc pas encore traversée avec le Livre. | It means Fane hasn't gotten across with the Book yet. |
C'est la pire crise que mon mariage ait traversée ! | Oh, this is the worst crisis my marriage has ever faced! |
La commune est traversée par La Barbanne sur environ 2,5 kilomètres. | The town is crossed by the Barbanne of approximately 2.5 km. |
La traversée de cette plage semble sans fin. | The crossing of this beach seems endless. |
Le billet inclut le prix de la traversée en bateau depuis Orebić. | The ticket includes the price of the crossing in boat since Orebić. |
