transpose
- Exemples
Firstly, assistance for national governments with transposing the directive. | Premièrement, une aide aux gouvernements nationaux pour la transposition de la directive. |
Translation is more than just transposing a series of words. | La traduction ne se résume pas à transposer une série de mots. |
For more information about transposing instruments, see Instrument transpositions. | Pour plus d’information à ce sujet, consultez Instruments transpositeurs. |
National measures transposing Article 25(2) of Directive 2005/60/EC shall apply. | Les mesures nationales transposant l'article 25, paragraphe 2, de la directive 2005/60/CE s'appliquent. |
Member States shall publish the references of national standards transposing harmonised standards. | Les Etats Membres publient les références de normes nationales transposant les normes harmonisées. |
Now it is a question of transposing them quickly. | Il s'agit maintenant de mettre cela rapidement en pratique. |
Ireland has notified the legislation transposing the directive and has reported administrative arrangements. | L'Irlande a notifié la législation transposant la directive et a fait état des arrangements administratifs. |
The national measures transposing Article 39 of Directive 2005/60/EC shall apply in this regard. | Les mesures nationales transposant l'article 39 de la directive 2005/60/CE s'appliquent à cet égard. |
The national measures transposing Article 39 of Directive 2005/60/EC shall apply in this regard. | Les mesures nationales transposant l’article 39 de la directive 2005/60/CE s’appliquent à cet égard. |
Many Member States are in the process of transposing this recommendation into their national law. | Beaucoup d’États membres sont en train de transposer cette recommandation dans leur législation nationale. |
The in-depth analysis of the national measures transposing the directive has not yet begun. | L’analyse détaillée des mesures nationales de transposition de la directive n’a pas encore commencé. |
Continue transposing European standards. | Continuer à transposer les normes européennes. |
National measures transposing Article 25(2) of Directive 2005/60/EC shall apply.’; | Les mesures nationales transposant l’article 25, paragraphe 2, de la directive 2005/60/CE s’appliquent. » |
In addition, the Member States should also repeal the transposing legislation of the repealed Directives. | En outre, les États membres devraient aussi abroger la législation transposant les directives abrogées. |
The Member States have been given considerable room for manoeuvre in transposing the directive. | Une importante marge de manuvre a été accordée aux États membres pour transposer la directive. |
Member States should add an identical warning in their national standards transposing standard EN 13000:2004, | Les États membres devraient insérer un avertissement identique dans leurs normes nationales transposant la norme EN 13000 :2004, |
The guitar and the banjo are transposing instruments, sounding an octave lower than written. | La guitare et le banjo sont des instruments transpositeurs, sonnant une octave au-dessous de ce qui est écrit. |
Continue transposing the new and global approach and old approach directives. | Continuer à transposer les directives de la nouvelle approche, de l'approche globale et de l'ancienne approche. |
The Commission has been seeking more sufficient delegated powers for transposing future amendments to the scheme. | La Commission cherche des pouvoirs délégués réellement suffisants pour transposer de futures modifications au régime. |
Continue transposing the new and global approach and old approach directives. | Polymère de l'acide 1,4-benzènedicarboxylique et du 1,4-butanediol |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !