transpercer

L'épée de douleur transperça ton cœur.
The sword of sorrow pierced your heart.
Une lueur transperça la fumée et un vent puissant la dispersa immédiatement.
A beam of light pierced the smoke and a powerful wind immediately cleared it.
Il captura Arfaxad dans les montagnes de Ragau, le transperça de ses lances et le fit disparaître pour toujours.
Arphaxad himself he overtook in the mountains of Ragae, ran him through with spears, and utterly destroyed him.
— Son châtiment ne se fit pas attendre. En voyant cette audace, Phinées, fils d’Éléazar le sacrificateur, prit une pique, entra dans la tente, et transperça l’homme et la femme.
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;
Le chevalier transperça son adversaire avec sa lance.
The knight ran his opponent through with his spear.
Le soldat le transperça avec son épée.
The soldier skewered him with his sword.
Le chevalier le transperça avec une lance.
The knight ran him through with a lance.
Une lance transperça mon cœur d’où sortit jusqu’à la dernière goutte de mon sang avec de l’eau.
A lance pierced through my heart from where even the last drop of my blood flew down with water.
Mais un des soldats lui transperça le côté avec sa lance, et aussitôt il en sortit du sang et de l'eau.
But one of the soldiers with a spear opened his side, and immediately there came out blood and water.
D'un coup rapide et impitoyable, le chevalier transperça Sir Robert de son épée.
With a swift, merciless stroke, the knight ran Sir Robert through with his sword.
Cette parole me transperça le cœur.
This pierced my heart.
Le piquier transperça le chevalier avec sa lance.
The pikeman ran the knight through with his spear.
Son regard fixe et intense me transperça comme une lame et me mit mal à l'aise.
His intent gaze pierced me like a knife and made me uncomfortable.
Mais un des soldats lui transperça le côté avec sa lance, et aussitôt il en sortit du sang et de l'eau.
But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.
Mais un des soldats lui transperça le côté avec sa lance, et aussitôt il en sortit du sang et de l'eau.
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.
Ils ne lui brisèrent pas les jambes, mais un des soldats lui transperça le côté avec une lance et aussitôt il en sortit du sang et de l'eau.
But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out.
Ils ne lui brisèrent pas les jambes, mais un des soldats lui transperça le côté avec une lance et aussitôt il en sortit du sang et de lʼeau.
But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out.
Une série tirée par les armes de bord de l’un des avions transperca les toits des deux baraques.
A series of bullets form the fighters ripped some of the barracks roofs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale