transgression

Toute injustice est péché ou transgression de la loi.
All unrighteousness is sin or the transgression of the law.
Cela fournit une transgression naturelle d'une pensée à l'autre.
This provides a natural transgression from one thought to another.
À cause de cette transgression, la loi morale fut donnée.
Because of this transgression, the moral law was added.
À cause de cette transgression, la loi cérémonielle fut donnée.
Because of this transgression, the ceremonial law was added.
Le péché est la transgression de la loi morale.
Sin is the transgression of the moral law.
Le péché est la transgression de la loi cérémonielle.
Sin is the transgression of the ceremonial law.
Mais pour ma transgression, tout ça se serait-il passé ?
But for my transgression, would any of this have occurred?
La transgression de la loi (1Jean 3 :4).
The transgression of the law (1 John 3:4).
Le péché est la transgression de la loi.
Sin is the transgression of the law.
Il s'agit d'une transgression grave de la séparation des compétences.
That would be a serious breach of the separation of powers.
La violation fascine parce qu’elle est transgression, outrage.
Violation impassions in so far as it is transgression, outrage.
Cette transgression est inacceptable au sein d'une société libre et démocratique.
This infringement cannot be justified in a free and democratic society.
L’ignorance n’est pas, actuellement, une excuse à la transgression de la loi.
Ignorance is no excuse now for the transgression of law.
Fais-moi connaître ma transgression et mon péché !
Make me know my disobedience and my sin.
Bonne chance avec la transgression !
Good luck with the transgression!
Nous avions dit qu’une telle transgression ne nous laisserait pas sans réaction.
We said that such a transgression would not go unanswered.
La nature proteste contre toute transgression des lois de la vie.
Against every transgression of the laws of life, nature will utter her protest.
Fais-moi connaître ma transgression et mon péché.
Show me my offense and my sin.
Nous devons nous-mêmes subir les maux qui résultent de la transgression de la loi.
We ourselves must suffer the ills of violated law.
Et des sentiments de culpabilités s'ensuivent, au travers de la transgression de ces mœurs.
And feelings of guilt arise, psychologically, through a transgression of the mores.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X