transgresser

Esav a déjà transgressé un certain nombre de commandements fondamentaux.
Esav has already transgressed a number of fundamental commandments.
Je n’ai transgressé ni négligé aucun de tes commandements.
I have not violated or forgotten any of your commands.
J'aurais bien transgressé le 5éme, mais j'ai pas de mouton.
I'd have broken the fifth, but there's no sheep on board.
Maintenant, on a transgressé certaines frontières planétaires.
Now we have vastly overrun some of the planetary boundaries.
Les étudiants et professeurs ayant transgressé l'interdiction ont été arrêtés et placés en détention.
Students and faculty that defied the ban were arrested and detained.
Tu es marié et tu as transgressé ?
You're married, and you've transgressed?
Ainsi, certains des 32 députés ont transgressé le règlement.
Therefore, some of the 32 Members have violated the Rules of Procedure.
J'ai transgressé mes règles pour vous.
I've broken my rule for you.
Depuis le 1.1.1993, un article est transgressé.
Since 1 January 1993, we have been bending an article of the Treaty.
Il faut avoir transgressé grossièrement les droits de l'homme pour se retrouver dans ce genre de situation.
You have to have committed a good many human rights violations.
Si vous êtes prêts à l’écouter, votre propre conscience vous dira que vous avez transgressé la loi.
If you will listen, your own conscience will tell you that you are certainly a law breaker.
La famille humaine a transgressé les lois de la santé, et s’est livrée aux excès dans presque tous les domaines.
The human family have violated the laws of health, and have run to excess in almost everything.
Il a transgressé cet ordre et il a disparu après 22 jours. Depuis nous n’avons plus de nouvelles.
He disobeyed the order and 22 days later he disappeared and has not been heard of since.
Ces fonctionnaires ont gravement transgressé les procédures d'achat et se sont livrés à des actes de corruption pendant tout le processus.
These staff members severely compromised the integrity of the procurement process and committed corrupt acts throughout the process.
Il vient comme un aigle sur la maison de l'Éternel, parce qu'ils ont transgressé mon alliance, et transgressé ma loi.
He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
Au mieux il a été écarté et au pire il a été transgressé de la façon la plus grave qui soit.
At best it has been sidelined, and at worst it has been transgressed in the most egregious manner.
L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de l'Eternel, Parce qu'ils ont violé mon alliance, Et transgressé ma loi.
Something like an eagle is over Yahweh's house, because they have broken my covenant, and rebelled against my law.
Une signature physique ou électronique d’une personne autorisée à agir au nom du propriétaire d’un droit exclusif qui aurait été transgressé.
A physical or electronic signature of a person authorised to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Une signature physique ou électronique d’une personne autorisée à agir au nom du propriétaire d’un droit exclusif qui aurait été transgressé.
A physical or electronic signature of a person authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Verset du jour parce qu'ils ont transgressé mon alliance et ont été rebelles à ma loi.
He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale