transcender

A ce moment-là, nous transcendons l'espace et le temps ensemble.
At that moment, we transcend space and time together.
De cette façon, nous transcendons l'embrouillement des mondes mentaux et émotionnels et nous nous situons au-delà d'eux.
This way we transcend the entanglements of the emotional and mental worlds and are beyond them.
Mais cette Connaissance ne pourra avoir de réelle valeur que si nous l'élevons, nous la transcendons, nous en faisons, par l'expérience vécue, notre ligne de vie.
But this knowledge will have real value only if we raise it, if we transcend it, if we make of it by the lived experience, our life line.
Notre moderne perception mécaniste du temps n’en est qu’un aspect. Lorsque nous transcendons ou arrêtons de percevoir le temps dans son ensemble, comme dans la méditation ou certaines formes de pratiques ésotériques, les choses deviennent très intéressantes.
Our modern mechanistic perception of time is only one aspect, and when we transcend or stop perceived time all together (as in meditation or certain types of esoteric practices) things get very interesting.
Si nous transcendons les frontières de la modernité, nous voyons une société différente, une idée différente de l’homme, une vision différente du monde, une idée différente de la politique et de l’Etat.
If we transcend the borders of modernity, we see a different society, a different notion of man, a different view of the world, a different notion of politics and the state.
En accordant aux entreprises des exemptions sur la base d'une analyse des risques, nous transcendons cette division car cela signifierait que le gouvernement prendrait à nouveau cette responsabilité sur soi, ce qui constituerait en fait un pas en arrière.
We cut across this division of roles if companies are given exemptions based on a risk analysis, as this would mean that the government was taking the responsibility upon itself again and that would in fact be a step backwards.
Transcendons le plaisir charnel.
Let us go beyond the pleasures of the flesh.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage