transcender

Il se répète dans ces cultures ancestrales, il transcende notre culture.
This is repeated in ancestral cultures, it transcends our culture.
La cause de la paix transcende tous les autres défis.
The cause of peace transcends all other challenges.
Il est clair que l'âme se transcende l'intellect.
It is clear that the soul itself transcends intellect.
Mon élection à ce poste transcende les préoccupations purement nationales ou régionales.
My election to this post transcends purely national or regional considerations.
La dignité de l’homme transcende sa condition biologique.
The dignity of man transcends his biological condition.
Vous allez dire que ça transcende toutes les lois de la physique.
You'll say it transcends all the normal laws of physics.
Est-ce drame captivant qui transcende ses révélations avec l"histoire.
Is engrossing drama that transcends its revelations with story.
Le football est un sport qui transcende les nations.
Football is a sport which transcends the world.
On a un lien qui transcende le physique.
We have a bond that transcends the physical.
Son charme transcende le temps et les générations.
Her charm transcends time and generations.
Le football unit les peuples et transcende les différences.
Football unites people and transcends differences.
La mondialisation est un processus irréversible qui transcende les barrières géographiques, financières et culturelles.
Globalization is an irreversible process that transcends geographical, financial and cultural barriers.
Ils sont des œuvres miniatures de art dans lequel la forme transcende la fonction.
They're miniature works of art in which the form transcends the function.
L'augmentation de l'énergie transcende toutes les pièces de vie d'une personne.
The boost in electricity transcends to all parts of a person's life.
Ce à quoi tu es appelée transcende l'amour.
What you're being called to do transcends love.
Mais notre responsabilité transcende notre rôle au niveau régional.
Our responsibility does, however, go beyond our role at regional level.
Et ça aide les amoureux à se connecter d'une façon qui transcende le physique.
And it helps connect lovers in a way that transcends the physical.
L'exploitation ne connaît pas de frontières et transcende toutes les races et religions.
Exploitation knows no boundaries and cuts across all races and religions.
Maintenant je transcende mes peurs et mes limites.
Now I transcend my fears and limitations.
Le pardon de l’amour transcende de loin le pardon de la miséricorde.
The forgiveness of love utterly transcends the forgiveness of mercy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la tétine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X