transcender

Il sortit du monastère transcendé et métamorphosé.
He left the monastery transcended and transformed.
Il a transcendé le corps.
He has transcended the body.
D’innombrables artistes, tels que Miles Davis et Count Basie, ont transcendé la petite scène.
Countless artists have graced the small stage, from Miles Davis to Count Basie.
Oui J'ai transcendé des ténèbres à la lumière, mais je ne me souviens pas d'un tunnel.
Yes I transcended from darkness into the light but do not recall a tunnel.
C'est que, voyez-vous... j'ai finalement réalisé que je ne m'étais pas assez transcendé.
Well, you see, I I've decided that I'm not sufficiently transcendent yet.
Le symbole de Vénus est un globe sur une croix ♀, signifiant que Vénus a transcendé la matière.
The symbol of Venus is a globe over the cross ♀, meaning that Venus has transcended matter.
Ces grandes âmes avaient transcendé l’ego et par conséquent ne se souciaient pas de le défendre.
These great souls did not live in the ego and therefore did not care to defend it.
Seulement là, il comprenait qu'il s'était transcendé, comme avec la méditation.
That's the moment when he realises he's transcended and been somewhere, which is the same in meditation.
Ordinairement, nous considérons la vie comme synonyme de l'action, mais en réalité, un État qui a transcendé toutes les actions.
Ordinarily we consider life as synonymous with action, but in reality, means a state that has transcended every action.
Ils ont offert leur travail à la communauté et dans cette offrande, ils ont transcendé le mondain pour l'existence supra-mondaine.
They offered their work to the community, and in this offering they transcended from the mundane to the super-mundane existence.
Dans ce moment n’importe quel lapsus de temps fut transcendé et je retrouvai le roi Tomei, le premier roi de Koguryo.
At that moment, any lapse of time was transcended and I encountered king Tomei, the first king of Koguryo.
D’abord vous devez croire que vous avez transcendé votre personnalité humaine et que vous êtes devenus une personnalité surhumaine.
First you must believe that you have transcended your human personality and you have now become a super human being.
L'histoire montre que la trêve olympique a transcendé les différences lorsque les personnes se rencontrent sur le terrain du fair-play.
History reveals that the Olympic Truce has transcended differences whenever people meet people on the fields of fair play.
En leur envoyant votre énergie pleine d'amour, vous aiderez ceux qui ont transcendé à se déplacer rapidement dans les domaines d'Amour / de Lumière.
By sending them your loving energy, you will assist those who have transcended to move quickly into the realms of Love/Light.
On ne peut que se réjouir de voir que, dans cette enceinte, le combat pour les droits humains ait transcendé les frontières partisanes.
One can only be delighted to see that, in this Chamber, the fight for human rights has transcended partisan borders.
Nous sommes en vérité ses sujets loyaux mais ce fait est de loin transcendé par la vérité transformatrice que nous sommes ses fils.
We are indeed his loyal subjects, but far transcending that fact is the transforming truth that we are his sons.
Il est dit dans la Bhagavad-gita que ceux qui ont transcendé les trois modalités de la nature seront éligibles pour entrer dans le monde spirituel.
It is mentioned in Bhagavad Gita that those who have transcended the three modes of nature will be eligible to enter the spiritual world.
Ce qui me plait dans ces deux films, c’est que ce réalisme à la Pasolini est transcendé par un sens du romanesque et du tragique très fort.
What I like about these two films is that this Pasolini-esque realism is transcended by a very strong sense of romance and tragedy.
L'ONUDI a transcendé son mandat initial, se muant en organisation ayant pour mission principale de contribuer à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).
UNIDO had transcended its original mandate, transforming itself into an organization whose principal objective was to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs).
Ce principe d'égalité entre les pays riches et les pays pauvres a été transcendé dans des politiques mises en uvre pour créer un nouveau régime européen fondé sur une monnaie unique.
This principle of equality between poorer and richer nations was transcended into policies that were implemented to put in place a new European single currency regime.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté