tranquillité

Très proche de la plage, bien connue pour sa tranquillité.
Very close to the beach, well known for its tranquility.
Notre ferme est une véritable oasis de paix et de tranquillité.
Our farm is a real oasis of peace and tranquility.
Un quartier résidentiel avec beaucoup de charme et de tranquillité.
A residential area with a lot of charm and tranquility.
Découvrez la tranquillité de la Hoekschewaard ou l'île Tiengemeten.
Discover the tranquility of the Hoekschewaard or the island Tiengemeten.
Ce produit a sauvé ma vie et ma tranquillité d’esprit.
This product saved my life and my peace of mind.
Cette urbanisation pittoresque est pleine de lumière et de tranquillité.
This picturesque urbanization is full of light and tranquillity.
Cette formulation a sauvé ma vie et ma tranquillité d’esprit.
This formulation saved my life and my peace of mind.
Cette maison est un véritable havre de paix et de tranquillité.
This home is a real haven of peace and tranquility.
Un coeur était le décor qui est devenu calme avec tranquillité.
A heart was the scenery which became calm with stillness.
Pour votre tranquillité d'esprit avec un médecin - allergologue.
For your peace of mind contact a doctor - allergist.
Aimez-vous la paix et la tranquillité, vous pouvez apprécier ici.
Do you like peace and quiet, you can enjoy here.
Le TRYP Higienópolis garantit confort et tranquillité dans toutes ses chambres.
The TRYP Higienópolis combines comfort and tranquillity in all its rooms.
Cette solution conserve ma vie et ma tranquillité d’esprit.
This solution conserved my life and my peace of mind.
Capturez la tranquillité et la beauté de Borgo à travers l'art.
Capture the tranquillity and beauty of Borgo through art.
Cette formulation conserve ma vie et aussi ma tranquillité d’esprit.
This formulation conserved my life and also my peace of mind.
Venez et profitez de la tranquillité que fournit ce logement.
Come and enjoy the tranquility that this housing provides.
Cette formule conserve ma vie et aussi ma tranquillité d’esprit.
This formula conserved my life and also my peace of mind.
Cette formule conserve ma vie et ma tranquillité d’esprit.
This formula conserved my life and my peace of mind.
Configurez Hotspot Shield aujourd'hui et gagnez en tranquillité d'esprit.
Set up Hotspot Shield today and gain peace of mind.
Donc, la liste vous donnera une véritable tranquillité d'esprit.
So, the list will give you a real peace of mind.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier