tranchant

Système de freinage électrique est un autre tranchant pour A3 scooter.
Electric braking system is another sharp edge for A3 scooter.
Ces phrases montrent au lecteur comment l'orgueil est à double tranchant.
These phrases shows the reader how pride is double edged.
Quelqu'un l'a frappée à la tête avec un objet tranchant.
Someone hit her on the head with a sharp object.
L'original de cette épée Viking avait un double tranchant.
The original of this Viking sword had a double cutting edge.
Car dans 10 s, je vais trouver un objet tranchant.
Because in ten seconds, I'm gonna find a sharp object.
Turinabol est tranchant dans le monde de l'athlétisme.
Turinabol is cutting edge in the world of athletics.
L'incidence se baisse tranchant au-dessus de l'âge de 15 ans.
The incidence declines sharply over the age of 15 years.
Pour nous, la science empirique est sur le tranchant de la connaissance.
For us, empirical science is on the cutting edge of knowledge.
Et l'observateur tranchant était dans la certaine chose.
And the sharp observer was in the certain thing.
On dirait que ça pourrait être une lame à double tranchant.
That looks like it could be a double-edged blade.
J'aime penser que je suis sur le tranchant ?
I like to think I am on the cutting edge?
L'art de la transformation est une arme à double tranchant.
The art of transformation is a double-edged sword.
On dirait que votre assurance est une épée à double tranchant.
Looks like your insurance policy's kind of a double-edged sword.
Je dis que cette mondialisation est une arme à double tranchant.
I say that this globalization is a double-edged sword.
La mondialisation s'est révélée être une arme à double tranchant.
Globalization has turned out to be a double-edged sword.
Mais attention, ca peut être une épée à double tranchant, l'expanssion.
But be warned, it can be a double-edged sword, expansion.
Le tranchant est un peu émoussé, mais je l'ai toujours admiré.
The edge is a little dull, but I have always admired it.
Le tranchant a la forme de la face inférieure d'un bouclier.
The cutting edge has the shape of the underside of a shield.
Sélectionnez l'un fourni par le fabricant ou son service de tranchant.
Select one provided by your shear manufacturer or your sharpening service.
La ligne a été coupée avec un objet très tranchant.
The line is cut off with a kind of blade.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie