trancher

Il a dit qu'il voulait son fric ou il tranchait la victime.
Then he said he wanted his money, or he'd cut up the victim.
Les démons tranchaient leurs lèvres comme si l'on tranchait finement la viande ou des légumes.
The demons were slicing their lips as if one thinly slicing meat or vegetables.
Il a dit que la jeune fille regardait la caméra en pleurant tandis qu'on lui tranchait la tête.
He said the young girl was looking into the camera, crying... when her head was lopped off.
Il fut l’initiateur du style neumatique, qui tranchait radicalement avec les psalmodies habituelles basées sur l’usage d’une seule note.
He was the initiator of neumatic style, which contrasted sharply with the usual chants based on the use of a single note.
Au 30 septembre, 105 États Membres seulement s'étaient acquittés de l'intégralité de leurs contributions au budget ordinaire, ce qui tranchait avec les statistiques plus favorables des années précédentes.
As of 30 September, only 105 Member States had paid their regular budget assessment in full, in contrast to more favourable statistics in previous years.
L'existence de ce différend a été confirmée par la Cour internationale de Justice dans son ordonnance du 22 mai 1975 qui tranchait une question préliminaire à l'Avis consultatif sur le Sahara occidental.
The existence of this dispute was confirmed by the International Court of Justice in its order of 22 May 1975 settling a preliminary question in connection with its advisory opinion on Western Sahara.
L'hostilité vile qui prévalait durant la guerre froide tranchait nettement avec les principes nobles de la Charte des Nations Unies.
The vile hostility of the cold war stood in stark contrast to the noble principles of the United Nations Charter.
Le G6 tranchait par son absence de protocole, son caractère simple, détendu et amical, dans une atmosphère de club privé.
The G6 differentiated itself by its lack of protocol, its simple, relaxed and friendly nature, the atmosphere of a private club.
S'ils n'y parvenaient pas, c'était le Centre de la sécurité sociale qui tranchait dans le cadre d'une procédure administrative.
If parents did not reach such an agreement, the decision was taken by the Social Security Centre in administrative procedure.
Là, ils ont monté une seconde tente de VM, dont le jaune vif tranchait au milieu des ruines, indiquant à tous ceux qui se trouvaient dans le secteur qu’ils pouvaient venir chercher de l’aide à cet endroit.
There, they erected a second VM tent, standing out from the rubble in bright-yellow, signifying to all in the area that this was where they could come for help.
La modestie de Sarah tranchait nettement avec la personnalité extravagante de son mari.
Sarah's modest demeanor stood in stark contrast to her husband's flamboyant personality.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché