trample

Respect things, people, without trampling on the rights of others.
Respecter les biens, les gens, sans enfreindre les droits d'autrui.
They ended up trampling and burning U.S. flags.
Ils ont fini par piétiner et brûler des drapeaux nord-américains.
This cute flowering plant is resistant to trampling and is considered hypoallergenic.
Cette plante à fleurs mignon est résistant au piétinement et est considéré comme hypoallergénique.
Permeable to water and air, is highly resistant to tearing and trampling.
Perméable à l'eau et l'air, est très résistant à la déchirure et au piétinement.
Repression and the trampling of human rights are also part of the daily agenda.
Répression et violation des droits de l'homme font également partie du quotidien.
They shouted, trampling flower meadows and turning green meadows to mud.
Ils ont crié, le piétinement des prairies fleuries et vertes prairies tournant à la boue.
We cannot do this by trampling on human rights, however.
Mais nous ne pouvons y prendre part en foulant aux pieds les droits de l'homme.
And it'll prevent you lot from trampling all over my flat at all hours.
Et vous ne serez plus constamment fourrés chez moi.
The resulting balance would hopefully prevent further trampling of the rights of nations.
Il est à espérer que l'équilibre ainsi obtenu empêcherait de fouler encore aux pieds les droits des nations.
If we were to adopt the terrorists’ methods by trampling the law underfoot, they would be the winners.
Si nous adoptons les méthodes des terroristes en piétinant la loi, ils en sortiraient vainqueurs.
It is recommended to stay on the marked trails to avoid trampling the surrounding nature.
Les visiteurs sont priés de rester sur les sentiers balisés, pour éviter ainsi toute détérioration de la nature environnante.
This competition is trampling all over the dock workers. That means a return to the old situation.
Cette concurrence se fera sur le dos des ouvriers portuaires. Ce qui signifie un retour à d'anciennes situations.
Goose hunting, vegetation trampling, and fires also pose threats to the ecological character of the site.
La chasse à l'oie, le piétinement de la végétation et les incendies sont autant de menaces pour les caractéristiques écologiques des sites.
We just can't keep trampling through the galaxy with no regard for the damage that we can do.
On ne peut continuer à se balader à travers la galaxie sans faire attention aux dégâts qu'on peut causer.
But a cultural tradition cannot be used as an alibi for trampling all over human rights.
Mais une tradition culturelle, quelle qu' elle soit, ne saurait servir d' alibi à la violation des droits de la personne.
Bilateral deals are privatising public services, trampling constitutions and forcing countries open to the wishes of TNCs.
Les traités bilatéraux privatisent les services publics, bafouent les constitutions et forces les pays à se plier aux moindres caprices des multinationales.
Without trampling free will, the three Most Highs in each Constellation, are the ones that really rule in the evolutionary worlds.
Sans bafouer le libre arbitre, les trois Très-Hauts de chaque constellation sont ceux qui règnent vraiment sur les mondes évolutionnaires.
It unearthed the corpse of Oane and danced one whole night, trampling his body, and singing its joy of having destroyed his work.
Elle déterra le cadavre d’Oane et dansa une nuit entière, piétinant son corps, en chantant sa joie d’avoir détruit son oeuvre.
Combating international terrorism should not depend on the trampling of religious and cultural diversity and individual rights and freedoms.
La lutte contre le terrorisme ne devrait pas se faire aux dépens de la diversité religieuse et culturelle et des libertés et des droits individuels.
It very quickly became apparent that the trampling of the pilgrims' feet and not divine intervention had, in fact, been essential to protect that particular ecosystem.
Il apparut très vite que le piétinement des pèlerins et non l'intervention divine était en fait essentiel pour protéger cet écosystème particulier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale