traiter

La première étape commence en traitant le problème dans l'immédiat.
The first step begins by treating the problem in the now.
Il s'est également avéré extrêmement efficace en traitant la malnutrition.
It has also proven to be extremely effective in treating malnutrition.
Il est très nécessaire de s'entretenir avec votre médecin traitant avant l'utilisation.
It's very necessary to consult with your doctor before using.
Plusieurs pays ont promulgué de nouvelles lois traitant d'aspects liés à l'énergie.
Several countries have enacted new laws dealing with energy-related aspects.
Quand le changement vient (traitant la peine et la perte)
When change comes (dealing with grief and loss)
Le médecin traitant vous administrera TachoSil au cours de l’intervention chirurgicale.
The doctor treating you will administer TachoSil during surgery.
Ces critères doivent être documentés par l'évaluation du neurologue traitant.
These criteria must be doscumented by a statement of the treating neurologist.
Le prix comprend un nettoyage quotidien traitant de nettoyage et de lavage.
The price includes a daily cleaning dealing with cleaning and washing.
Il n'existe pas assez de programmes traitant de ces problèmes.
There are also not enough programmes addressing these issues.
En cas de doute, la consultation de votre médecin traitant est recommandée.
In case of doubt, consult your doctor is recommended.
J'ai vu cette théorie de travail, même en traitant avec des concurrents.
I have seen this theory work even while dealing with competitors.
J'étais à la galerie, traitant de l'assurance pour les peintures ZOMO.
I was at the gallery, dealing with insurance for the ZOMO paintings.
Rapportez la cartouche à votre pharmacien ou à votre médecin traitant.
Return the cartridge to your pharmacist or prescribing doctor.
Une fois j'ai acheté un livre traitant des constellations.
I once bought a book on the constellations.
Un exemple d'une telle coopération a été en traitant PTST, un état neurologique.
An example of such cooperation has been in treating PTST, a neurological condition.
Si des modifications sont recommandées, le rapport sera débattu avec votre médecin traitant.
If any changes are recommended, the report is discussed with your treating doctor.
Contactez votre médecin traitant pour plus de détails.
Consult your doctor or pharmacist for more details.
En cas de doute, la consultation de votre médecin traitant est recommandée.
If in doubt, consulting your doctor is recommended.
En revanche, certains ARI comportaient explicitement des dispositions traitant du développement.
By contrast, some RIAs had explicitly adopted development-oriented provisions.
Pourquoi tu ne vas pas chez ton médecin traitant ?
Why not just go to your regular doctor?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté