traiter

À part ça, ils me traitaient comme l'une des leurs.
Aside from that, they treated me as one of themselves.
Tu aurais vu la manière dont ils me traitaient.
You should have seen the way they treated me.
Il apparaît que les autorités de la prison la traitaient relativement bien.
It appears that the prison authorities treated her comparatively well.
Car c'est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes.
For that is how their ancestors treated the prophets.
Je n'aimais pas la façon dont ils te traitaient.
Well, I didn't like the way they were treating you.
Ses livres suivants traitaient du backgammon, des échecs et d'autres jeux.
He wrote follow-up books on backgammon, chess, and other games.
Les Hébreux traitaient les étrangers adoptés avec bienveillance et fraternité.
The Hebrews treated adopted aliens kindly and fraternally.
Ils la traitaient comme si elle ne leur suffisait pas à aimer.
They treated her like she wasn't enough for them to love.
Au début, les autres joueurs le traitaient bien.
At first, the other players treated him fairly.
Mais ils me traitaient comme l'homme que j'avais toujours voulu être.
But they were treating me like the man I always wanted to be.
Ils te traitaient comme si tu étais spécial.
They treated you like you were special.
Ils nous traitaient comme du bétail ou des animaux.
They treated us like cattle, animals.
C'était le pasteur local et ils le traitaient comme une star.
He's a local pastor, and they treated him like a celebrity.
Qui sait ce que pourrait se produire si les paiements d'hypothèque ne traitaient pas.
Who knows what might happen if mortgage payments did not process.
Toutes traitaient des PCB à des niveaux variables allant jusqu'à 10 %.
They all treated PCB at varying levels up to 10 per cent.
Sur ce total, 33 traitaient d'enfants non accompagnés arrivés en Finlande.
Of these, 33 statements dealt with unaccompanied children who had arrived in Finland.
Ils me traitaient comme une artiste.
They treated me like an artist.
Auparavant, les tribunaux traitaient d'affaires d'indemnisation financière suite à des poursuites.
Previously, the courts handled cases regarding financial compensation in connection with a prosecution.
Ils le traitaient comme un animal.
They treated him like an animal.
Les parents me détestaient et me traitaient d'anormal.
The parents hated me and called me strange.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché