Et maintenant tu as trahie ton mari, tes enfants.
And now you have betrayed your husband, your children.
Avez-vous jamais été trahie par une bonne amie ?
Have you ever been betrayed by a good friend?
Je me sentais trahie, trompée par mon propre cœur.
I felt betrayed, deceived by my own heart.
Je dois savoir si mon mari m'a trahie.
I need to know if my husband has betrayed me.
Et à la première occasion, vous m'avez trahie.
And at the first opportunity, you have betrayed me.
Et tu te sens trahie par cette décision ?
And do you feel betrayed by that decision?
Simone, je sais ce que c'est qu'être trahie.
Simone, I know what it's like to be betrayed.
Votre confiance a été trahie, et votre dignité a été violée.
Your trust has been betrayed and your dignity has been violated.
Tu faisais confiance à Daniel, et il t'a trahie.
You trusted Daniel, and he betrayed you.
Ils m'ont tous trahie, mais je prendrai ma revanche.
They all betrayed me, but now I shall have my revenge.
Si je trahie mon pays, ce que je ne ferai jamais.
If I betray my country, which I'll never do.
Mais toi, tu m'as trahie pour un journal !
But you double-crossed me for the sake of a newspaper!
Cet homme l'a trahie, l'a fait tomber amoureuse de lui.
This man has betrayed her, made her fall in love with him.
Si ce n'est pas vous, mon intuition m'a trahie
And if that isn't you, then my intuition has failed me.
Notre confiance a été trahie de façon honteuse.
Our trust has been misused in a terrible way.
Je sais ce que c'est de se sentir trahie
I know what it's like to feel so betrayed.
Je lui ai demandé pourquoi, et... Elle a dit que quelqu'un l'avait trahie.
I asked her why, and... She said somebody had betrayed her.
Tu le mérites parce que je me suis jamais sentie aussi trahie.
You deserve it, because I have never been this betrayed.
Tu sais, peut-être que c'est ta personnalité flamboyante qui t'a trahie.
You know, maybe it was your sunny personality that gave you away.
Je me suis sentie si trahie, je t'ai tourné le dos.
I felt so betrayed, I turned my back on you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage