traduire

Le traitement spécial et différencié se traduirait par des flexibilités.
Special and differential treatment would be reflected in flexibilities.
Cela se traduirait par des coûts d’emprunt plus élevés pour les entreprises britanniques.
This would translate into higher borrowing costs for British companies.
L'échec du développement se traduirait par l'insécurité économique et des troubles sociaux.
Failure to develop would lead to economic insecurity and social unrest.
Un arrêt se traduirait par des pertes colossales.
A shutdown would lead to huge losses.
Qui te traduirait les appels radio ?
Who'd translate the radio calls for you?
Cela se traduirait par une guerre courte et intense, mais sans beaucoup de victimes.
And that would be a short and intense war, but without many casualties.
Ce cycle se traduirait par des gains considérables dans le muscle masse et la force.
This cycle would result in considerable gains in muscular tissue mass and strength.
D'ailleurs, tout ceci traduirait immédiatement.
Moreover, all this would translate instantly.
Toute modification, aussi inoffensive qu'elle puisse paraître, se traduirait par un déplacement de sens.
Any modification, however innocuous it might seem, would introduce a shift of meaning.
Le temps que cela permettrait de gagner se traduirait aussi par une économie financière.
The resulting saving in time would also represent a financial saving.
Le haut-parleur fournirait l'entretien dans le Russe et Mme Pustelnky le traduirait en anglais.
The speaker would deliver the talk in Russian and Ms. Pustelnky would translate it into English.
Cela se traduirait probablement par des discriminations.
That would be likely to lead to double or even multiple standards.
La mise en application de cette recommandation se traduirait par une augmentation considérable des besoins du Centre.
The implementation of such a recommendation would lead to a dramatic increase in resource requirements for ICC.
Elles ont estimé que cet examen se traduirait par un renforcement de la coordination à l'échelle du système.
The belief was expressed that the review would lead to improvements in global system-wide coordination.
Une a été d'avis qu'il se traduirait par une meilleure harmonisation des programmes, ce qui était hautement souhaitable.
One delegation was of the opinion that that it would lead to greater harmonization among programmes, which was highly desirable.
Cette amélioration de l'état d'esprit se traduirait par une productivité accrue et un plus grand dévouement aux programmes de l'ONU.
The improved morale would translate into increased productivity and greater relevance for United Nations programmes.
Pour terminer, il me semble qu'une telle ambition traduirait opportunément l'espérance, immense, suscitée par le Sommet du Millénaire.
To conclude, it seems to me that such an ambition would opportunely translate the tremendous hope generated by the Millennium Summit.
Pour l'instant, c'est toujours une option très coûteuse qui se traduirait par une augmentation du prix du diamant dans le monde entier.
For now, this is still a very expensive option that would translate itself into an increased diamond price worldwide.
Ce programme d'action se traduirait par des économies non négligeables en éliminant les frais d'achat et le transport de l'eau potable.
This action programme will result in substantial savings by eliminating the need to ship and purchase drinking water.
Toutefois, le rapport ne précise pas comment se traduirait cette responsabilisation dans la pratique ni quelles sont les mesures concrètes à prendre.
However, the report does not specify what real accountability would mean in practice, and what concrete steps to take.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette