traîner

Dans la région moscovite s'ouvrit la même lutte, mais elle traîna plus longtemps.
In the Moscow region the same struggle arose, but it lasted longer.
Il se traîna hors de l'eau et s'effondra sur un rocher au-dessus du niveau de la marée.
He pulled himself out of the water and collapsed on a piece of rock above the tide level.
Hank traîna l’énorme paquet à l’intérieur et ferma la porte derrière lui.
Hank pulled the giant package in and shut the door behind him.
Le chat traîna sa proie d'un côté à l'autre.
The cat dragged its pray about.
Achille traîna le corps d’Hector derrière son char tandis qu’il faisait le tour de la ville.
Achilles dragged the body of Hector behind his chariot as he rode around the city.
Une nouvelle fureur me traîna avec force, en me faisant heurter dans les pierres de la rue : nouvelles sources de sang furent ouvertes par les épines de ma tête.
A new fury dragged me with strength, making me bump in the stones of the road: new sources of blood were open from the thorns of my head.
Sans dire un mot, Cloud m’attrapa soudainement, et à une vitesse stupéfiante, me traina, glissant dans les couloirs tout le long du trajet.
Without saying a word, Cloud suddenly grabbed hold of me, and at a staggering speed, brought me drifting across the whole walkway.
Puis il m'a biffed dans les yeux et me traîna off.
Then he biffed me in the eye and lugged me off.
Elle se traîna jusqu’à la pile de branches et les monticules de terre.
She dragged herself over to the pile of branches and mounds of dirt.
Quelque chose de ressemblant arriva au Calvaire : là-bas c'est Lui qui la traîna (avec un grand bénéfice pour nous).
Something similar occurred at Calvary. There, He dragged her (with a great benefit to us).
Scrooge se traîna vers le tombeau, tremblant de frayeur, et, suivant la direction du doigt, lut sur la pierre d'une sépulture abandonnée son propre nom : EBENEZER SCROOGE
Scrooge crept towards it, trembling as he went; and following the finger, read upon the stone of the neglected grave his own name, Ebenezer Scrooge.
Enfin rentré chez lui après une longue journée de travail, Mark se traîna jusqu'au canapé et s'effondra.
Finally home after a long day at work, Mark shambled over to the couch and collapsed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe