trébucher

On veut pas que tu trébuches et que tu tombes.
We don't want you tripping and falling.
Quand tu trébuches, tu ne fais pas cette tête-là.
You aren't like this when it's just a stumble.
Je veux te dire des choses pour que tu ne trébuches pas sur la vie.
I want to tell you things so you won't stumble through life.
Alors pense un peu à ça la prochaîne fois que tu trébuches, ok ?
Okay, so maybe you should think of that next time you trip, okay?
Oh, au fait, si tu trébuches sur ta robe, et nous illumines accidentellement, vas-y.
Oh, by the way, if you trip on your dress and accidentally flash us, just go with it.
- Il faut que tu trébuches.
I need you to stumble.
C'est vrai, regardons vers l'avant, parce que quand tu regardes derrière, c'est là que tu, Tu sais, tu trébuches sur des trucs c'est, comme, devant toi.
Right, yeah, let's look forward, because when you look back, that's when you, you know, trip over stuff that's, like, ahead of you.
Attention, Mamie. C'est la dernière marche. Je ne veux pas que tu trébuches.
Careful, Grandma. This is the last step. I don't want you to trip.
Tu dois lacer tes lacets, chérie. Je ne veux pas que tu trébuches.
You need to tie your shoestrings, sweetie. I don't want you to trip.
Pourquoi tombes-tu quand tu trébuches sur une pierre ? – Parce que j'ai peu d'équilibre.
Why do you fall when you trip with a rock? - Because I have poor balance.
Lors de la marche de nos derniers kilomètres, nous avons souvent été ennuyés par de fortes épines et trébuchés sur les rochers glissants qui jonchaient notre chemin.
Walking our final miles, we often snagged ourselves on sharp thorn bushes and tripped on the slippery rocks that littered our path.
Tu y vas et tu dois faire cette activité avec un partenaire mais tu ne peux rien dire Donc tu trébuches juste un peu pour cela.
You go and you have to do this activity with a partner but you can't say anything so you're just kinda stumbling your way through it.
J'aime comme tu rougis et tu trébuches, combien tu es nerveuse, combien tu es douce... et tout de suite, même si ça semble fou, tu as vraiment envie de m'embrasser.
I've kinda always had a thing for you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X