très en vue
- Exemples
Francisco Febres Cordero naît dans une famille qui a toujours été très en vue dans la politique en Équateur. | Francisco Febres Cordero was born into a family that has always been prominent in Ecuadorian politics. |
Les sliders sont des plugins WordPress très en vue car ils vous permettent de mettre en avant votre contenu, mais aussi vos offres commerciales. | The sliders are WordPress plugins prominent because they allow you to showcase your content but also your business offers. |
Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan a été un bailleur de fonds taliban très en vue auprès duquel de hauts responsables talibans ont effectué des investissements. | Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan has served as a prominent Taliban financier with whom senior Taliban leaders invested funds. |
Selon moi, nous devons avant tout souligner que l'Union européenne a acquis une position très en vue au niveau international pour ses mécanismes civils, ce qui lui a valu une grande reconnaissance. | I think it important to emphasise above all that the European Union has gained a high profile on the international front for its civil mechanisms, something that has brought the European Union a great deal of positive recognition. |
En conclusion, je soutiens pleinement les listes électorales européennes complétant les listes nationales, car une liste européenne permettra d’encourager les partis européens à faire campagne sous l’égide d’un dirigeant européen très en vue. | Let me say in conclusion that I am fully in favour of European electoral lists to supplement national lists, because a European list will serve to encourage European parties to campaign under a high-profile European leader. |
Non, je ne peux pas me payer des avocats très en vue. | No, I can't go throwing cash at fancy lawyers. |
Le Groupe consultatif sera composé de personnalités très en vue dans leur région. | The Advisory Group will comprise eminent individuals with high prominence in their regions. |
Quelle est la cible très en vue la plus proche ? | What's the nearest high-profile target? |
Le député n'est pas très en vue. | Well, the congressman isn't very high profile. |
Le député n'est pas très en vue. | Well, the Congressman isn't very high profile. |
J'ai travaillé comme nounou pour des gens très en vue, je connais le topo. | I worked as a nanny for some extremely high-profile people, so I know the drill. |
Ils sont encore très en vue. | Some of these people are still important today. |
Mes parents y sont très en vue. C'est un pays qui n'évolue pas. | My parents have a strong place in that society and... it's a culture that doesn't change. |
Désormais, il a une situation très en vue. | He's done well for himself. |
C’est un jeune joueur talentueux, très en vue lors de la Coupe du Monde mais que nous suivons depuis longtemps. | He is a talented young player, very prominent during the World Cup, but we have been following him for a long time. |
En conformité avec les principes du Feng Shui à la maison, ils peuvent prendre une position très en vue, ou invisibles tout à fait. | In accordance with the principles of Feng Shui in the house they can take a very prominent position, or invisible altogether. |
Lors des élections présidentielles et générales de 2001, 11 candidats, dont 2 femmes très en vue, ont brigué la présidence de la République. | In the presidential and general elections of 2001, there were 11 presidential candidates including 2 high-profile women. |
Des personnalités très en vue et capables de motiver beaucoup de monde peuvent contribuer à leur manière à la prise de conscience du grand public. | People with vision and power to motivate other people can in their own way contribute to public awareness. |
Cette orientation de change qui pénalise la compétitivité de l'économie européenne fait l'objet de nombreux commentaires, notamment de leaders européens très en vue. | This exchange trend that is damaging the competitiveness of the European economy has been the subject of much comment, particularly by highly prominent European leaders. |
La mission de l'UNICEF a occupé une place très en vue, ce qui lui a permis de mobiliser des ressources accrues pour la deuxième partie du programme de pays. | The high visibility of the mission of UNICEF contributed to increased resources during the second part of the country programme. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !