towered

Its spectacular coastline is towered by mountains.
Son littoral spectaculaire est dominé par les montagnes.
You will then visit Tirta Gangga, which is located stretch of water pool and one temple that towered to the right.
Vous visiterez ensuite Tirta Gangga, qui est une étendue d’eau et un temple qui dominait à droite.
Almost the entire Western coast of Majorca is towered over by the mountain chain Tramuntana.
En effet, presque toute la côte ouest est couverte par la petite chaine de montagnes "Tramontana".
Flowers towered overhead, and packs of long-necked dinosaurs parted as the two warriors passed on their clawfoot mounts.
Les fleurs étaient plus hautes qu’eux, et des groupes de dinosaures au long cou s'écartèrent au passage des deux guerriers montés sur leurs pieds-en-griffe.
Above the waters of the harbor towered the commanding rock of the Cnidian acropolis, something like twelve hundred feet in height - a bare and forbidding rock, indeed.
Au-dessus des eaux du port a dominé la roche commandante de la Acropole de Cnidian, quelque chose comme douze cent pieds de hauteur - une roche nue et menaçante, en effet.
The walls towered above, something like two hundred feet in spots, and never very low, making this four-mile ribbon of water sport ween the narrow seas a gloomy cavern indeed.
Les murs ont dominé en haut, quelque chose comme deux cents pieds dans les taches, et jamais très bas, faisant à ce ruban de quatre-mille de l'eau entre les mers étroites une caverne sombre en effet.
The building we were looking for towered over us.
Le bâtiment que nous cherchions se dressait au-dessus de nous.
In the distance, we could see the legionary fortress, which towered over the desert sand like a mirage.
Au loin, nous pouvions voir le fort légionnaire, qui s'élevait au-dessus du sable du désert tel un mirage.
Towered houses, with cheerful ochre facades with white highlights, are balanced by minarets and cupolas.
Des maisons-tours, des façades animées, modelées, blanc sur ocre : entre minarets et coupoles !
Towered houses, with cheerful ochre facades with white highlights, are balanced by minarets and cupolas.
Des maisons-tours, des façades animées, modelées, blanc sur ocre : entre minarets et coupoles ! Registration Criteria
Pipes, who towered over the roof, decorated with an elegant cap.
Pipes, qui dominait le toit, décoré avec un plafond élégant.
Of course, towered over the total mass and stands still - so extremely interesting as the hero of the movie.
Bien sûr, domine la masse totale et est encore - si fort intéressant que le héros du film.
In 1894, after ten years of construction, the Reichstag was completed and its dome towered above the City Castle after all.
En 1894, après dix ans de constructions, le Reichstag est prêt, et la coupole dépasse le château.
Pat was tall, a well-built fellow, good for the job partly because he towered above the rest of the community.
Grand et solidement bâti, Pat avait une carrure avantageuse sur le reste de la communauté, qui le désignait parfaitement pour ce boulot.
Through the next two decades, the iconic Hulk, Spider-Man, Iron Man, and the X-Men leapt, darted, and towered through its pages.
Au cours des 20 années suivantes, les illustres Hulk, Spider-Man, Iron Man et X-Men ont bondi, fusé et volé entre ses pages.
Installation should ensure thatheight of timber logs with the thickness was such that they towered above all the layers of insulation not less than 5 mm.
L'installation doit veiller à ce quehauteur de billes de bois avec l'épaisseur est telle qu'elles dominait toutes les couches d'isolant d'au moins 5 mm.
In the valley just below the rolling meadow, I saw a crystalline structure that was so immense that it towered above me.
Dans la vallée sous le pré en pente, j’ai aperçu une structure cristalline si immense qu’elle me dépassait à l’endroit ou je me trouvais.
David did not run away from Goliath though he mocked, threatened, though he towered over all men, David ran towards Goliath.
David n’a pas fui Goliath même si il commettait des moqueries, a fait des menaces et dominait tous les hommes de sa hauteur, David a couru vers Goliath.
Vast walls of stone and gold had burst through the earth on either side of the water, and the risen city of Orazca towered high overhead.
De larges murs de pierre et d'or avaient émergé du sol de chaque côté du fleuve, et la cité d'Orazca la toisait de haut.
The spires and battlements of Thraben towered high above the mouth of the River Kirch, just as it tumbled over the jagged cliffs and into the sea.
Les clochers et les remparts de la cité dominaient l’estuaire du Kirch, à l’endroit précis où il se jetait dans la mer depuis le sommet de falaises déchiquetées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pleine lune