towered
- Exemples
Its spectacular coastline is towered by mountains. | Son littoral spectaculaire est dominé par les montagnes. |
You will then visit Tirta Gangga, which is located stretch of water pool and one temple that towered to the right. | Vous visiterez ensuite Tirta Gangga, qui est une étendue d’eau et un temple qui dominait à droite. |
Almost the entire Western coast of Majorca is towered over by the mountain chain Tramuntana. | En effet, presque toute la côte ouest est couverte par la petite chaine de montagnes "Tramontana". |
Flowers towered overhead, and packs of long-necked dinosaurs parted as the two warriors passed on their clawfoot mounts. | Les fleurs étaient plus hautes qu’eux, et des groupes de dinosaures au long cou s'écartèrent au passage des deux guerriers montés sur leurs pieds-en-griffe. |
Above the waters of the harbor towered the commanding rock of the Cnidian acropolis, something like twelve hundred feet in height - a bare and forbidding rock, indeed. | Au-dessus des eaux du port a dominé la roche commandante de la Acropole de Cnidian, quelque chose comme douze cent pieds de hauteur - une roche nue et menaçante, en effet. |
The walls towered above, something like two hundred feet in spots, and never very low, making this four-mile ribbon of water sport ween the narrow seas a gloomy cavern indeed. | Les murs ont dominé en haut, quelque chose comme deux cents pieds dans les taches, et jamais très bas, faisant à ce ruban de quatre-mille de l'eau entre les mers étroites une caverne sombre en effet. |
The building we were looking for towered over us. | Le bâtiment que nous cherchions se dressait au-dessus de nous. |
In the distance, we could see the legionary fortress, which towered over the desert sand like a mirage. | Au loin, nous pouvions voir le fort légionnaire, qui s'élevait au-dessus du sable du désert tel un mirage. |
Towered houses, with cheerful ochre facades with white highlights, are balanced by minarets and cupolas. | Des maisons-tours, des façades animées, modelées, blanc sur ocre : entre minarets et coupoles ! |
Towered houses, with cheerful ochre facades with white highlights, are balanced by minarets and cupolas. | Des maisons-tours, des façades animées, modelées, blanc sur ocre : entre minarets et coupoles ! Registration Criteria |
Pipes, who towered over the roof, decorated with an elegant cap. | Pipes, qui dominait le toit, décoré avec un plafond élégant. |
Of course, towered over the total mass and stands still - so extremely interesting as the hero of the movie. | Bien sûr, domine la masse totale et est encore - si fort intéressant que le héros du film. |
In 1894, after ten years of construction, the Reichstag was completed and its dome towered above the City Castle after all. | En 1894, après dix ans de constructions, le Reichstag est prêt, et la coupole dépasse le château. |
Pat was tall, a well-built fellow, good for the job partly because he towered above the rest of the community. | Grand et solidement bâti, Pat avait une carrure avantageuse sur le reste de la communauté, qui le désignait parfaitement pour ce boulot. |
Through the next two decades, the iconic Hulk, Spider-Man, Iron Man, and the X-Men leapt, darted, and towered through its pages. | Au cours des 20 années suivantes, les illustres Hulk, Spider-Man, Iron Man et X-Men ont bondi, fusé et volé entre ses pages. |
Installation should ensure thatheight of timber logs with the thickness was such that they towered above all the layers of insulation not less than 5 mm. | L'installation doit veiller à ce quehauteur de billes de bois avec l'épaisseur est telle qu'elles dominait toutes les couches d'isolant d'au moins 5 mm. |
In the valley just below the rolling meadow, I saw a crystalline structure that was so immense that it towered above me. | Dans la vallée sous le pré en pente, j’ai aperçu une structure cristalline si immense qu’elle me dépassait à l’endroit ou je me trouvais. |
David did not run away from Goliath though he mocked, threatened, though he towered over all men, David ran towards Goliath. | David n’a pas fui Goliath même si il commettait des moqueries, a fait des menaces et dominait tous les hommes de sa hauteur, David a couru vers Goliath. |
Vast walls of stone and gold had burst through the earth on either side of the water, and the risen city of Orazca towered high overhead. | De larges murs de pierre et d'or avaient émergé du sol de chaque côté du fleuve, et la cité d'Orazca la toisait de haut. |
The spires and battlements of Thraben towered high above the mouth of the River Kirch, just as it tumbled over the jagged cliffs and into the sea. | Les clochers et les remparts de la cité dominaient l’estuaire du Kirch, à l’endroit précis où il se jetait dans la mer depuis le sommet de falaises déchiquetées. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
