tout comme

Ruhpolding est une autre bonne option, tout comme Winterberg et Willingen.
Ruhpolding is another good option, as are Winterberg and Willingen.
Art et artisanat sont partout, tout comme les traditions folkloriques.
Art and crafts are everywhere, as are folkloric traditions.
Nous sommes tous conçus pour briller, tout comme des enfants.
We are all meant to shine, as children do.
Et tout comme les balcons de réparation avec leurs mains.
And so do the repair balconies with their hands.
Les pieds sont faits en bois massif tout comme la structure.
The legs are made of solid wood like the structure.
Les moniteurs bipaient, tout comme l'ascenseur, annonçant bruyamment son arrivée.
Monitors beeped, as did the elevator, noisily announcing its arrival.
Ils sont trop faibles pour se battre, tout comme votre peuple.
They are too weak to fight, as are your people.
Créativité mérite protection, tout comme notre site web et son contenu.
Creativity deserves protection, also our website and its content.
Employer de nouvelles techniques et compétences tout comme les ennemis.
Employ novel techniques and skills as will the enemies.
Je suis le produit de cet amour, tout comme mon enseignement.
I am the product of that love, as is my teaching.
Les téléchargements sont une partie importante d’ASO, tout comme les critiques.
Downloads are an important part of ASO, as are reviews.
Le Conseil, tout comme le Parlement, est responsable des Européens.
The Council, like Parliament, is responsible for Europeans.
L’amour miséricordieux, tout comme il attire et unit, transforme et élève.
Merciful love, as it attracts and unites, transforms and elevates.
Chaque jour est différent et excitant, tout comme nos produits.
Every day is new and exciting, just like our products.
VAM07000 Un ensemble complet pour habiller tout comme Vampirina !
VAM07000 A complete set to dress up just like Vampirina!
Et tu veux faire le bien... tout comme ta sœur.
And you want to do good... just like your sister.
Marquez différentes couleurs et lignes, tout comme un ouvre-bouteille.
Mark different colors and lines, just like a bottle opener.
Il est obsédé par Lee Jay, tout comme son père.
He's obsessed with Lee Jay, just like his dad.
C'est une beauté renversante tout comme son homonyme, Brigitte Bardot.
It is a stunning beauty much like its namesake, Brigitte Bardot.
Elles sont en HD et téléchargeables, tout comme les photos.
They are HD and downloadable just like the photos.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le toit
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX