tout à fait ordinaire

Ce n'était qu'une journée tout à fait ordinaire.
It was an ordinary day.
Une partie de chasse tout à fait ordinaire entraîne avec elle une série de personnages et de destins étranges.
An ordinary hunt of wild animals brings with it series of strange characters and destinies.
Miguel est une personne qui mène une vie très tranquille, un père de famille tout à fait ordinaire.
Miguel is a person who leads a very quiet life, an ordinary family man.
Comment est leur maison ? – C’est une maison tout à fait ordinaire. Ni grande ni petite, ni belle ni laide.
What's their house like? - It's a run-of-the-mill house. Neither big nor small, beautiful nor ugly.
Cette recette, à première vue,Il semble tout à fait ordinaire.
This recipe, at first glance,It seems quite ordinary.
Il a fait quelque chose tout à fait ordinaire pendant son discours.
He did something quite ordinary during his speech.
Plusieurs de ses sœurs témoigneront que sa vie était tout à fait ordinaire.
Several of her sisters testified that her life was completely ordinary.
Pendant des siècles, elle est restée une opération tout à fait ordinaire .
For centuries, it remained a quite ordinary operation.
Sorti de la poche d'un homme tout à fait ordinaire.
From the pocket of one perfectly ordinary gentleman.
DOCTEUR : Il m'a l'air tout à fait ordinaire.
It looks like a perfectly ordinary noticeboard to me.
Il m'a l'air tout à fait ordinaire.
It looks like a perfectly ordinary noticeboard to me.
Un sac tout à fait ordinaire.
An ordinary handbag, in fact.
SCP-283 est une pierre de granite tout à fait ordinaire, sauf qu’elle tombe dans la mauvaise direction.
SCP-283 is an ordinary granite cobble, apart from falling in the wrong direction.
Ce fut une vie tout à fait ordinaire.
It was very ordinary.
Avant j'étais un type tout à fait ordinaire.
It used to be pretty boring.
Pour le diagnostic du cancer du col examen gynécologique tout à fait ordinaire des polypes à l'aide de miroirs spéciaux.
For the diagnosis of cervical quite ordinary gynecological examination of polyps using special mirrors.
À titre de la base notre théâtre féerique peut utiliser le lit d'enfant tout à fait ordinaire.
As a basis for our fantastic theatre it is possible to use absolutely usual cot.
Une étoile maintenue par la pression des gaz... est une étoile tout à fait ordinaire, comme le Soleil.
A star that's supported by the gas pressure is a normal, run-of-the-mill star like the sun.
De nos jours, la collecte de la musique dans iTunes est devenu un enjeu tout à fait ordinaire et tout à fait légale.
Nowadays, collecting music in iTunes has become a thoroughly mainstream and entirely legal issue.
Fishstar - Torben Kallesøe, un joueur d'échecs tout à fait ordinaire de Sotra Sjakk Klub en Norvège, parle de sa vie échiquéenne.
Fishstar - Torben Kallesøe, a quite ordinary chess player from Sotra Sjakk Klub in Norway, tells about his chess life.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X