tourner en rond
- Exemples
J'ai l'habitude de tourner en rond et de regarder le plafond. | I usually toss and turn and stare at the ceiling. |
Je vais les faire tourner en rond aussi longtemps que je peux. | I'll lead them around as long as I can. |
On continue juste à tourner en rond. | We just keep talking in circles. |
Combien de temps vas-tu tourner en rond avant que le carburant ne vienne à manquer ? | How long can you circle before the fuel runs out? |
Tu l'as vu tourner en rond ? | Didn't you see him pacing around? |
Il les fait tourner en rond, mais je ne pense pas qu'il vende quoi que se soit. | He shifts 'em around, but I don't think he's selling anything. |
Ce que j'essaye d'éviter, c'est de tourner en rond avant la course et de compter les jours. | What I try and avoid is twiddling my thumbs before the race and counting down the days. |
Je dois admettre que tu me fais tourner en rond. | I must admit, you've got me running in circles. |
Écoutez, je ne suis pas là pour tourner en rond autour de la vérité. | Look, I'm not here to talk circles around the truth. |
Votre gars devait être l'empêcheur de tourner en rond. | Your guy must've been a fly in the ointment. |
Nous ne pouvons pas tourner en rond éternellement. | We can't just go round and round here forever. |
On appelle cela samsara : tourner en rond, dans ce monde d’illusions. | This is called samsara: going in circles in this world of illusions. |
Vous ne restez pas à tourner en rond pendant cinq heures. | You don't stay in the Badlands going in circles for five hours. |
Le patron vous fait tourner en rond à cause de votre vieux. | The boss is giving you the runaround because of your old man. |
On ne peut pas continuer à tourner en rond. | We can't just keep driving around. |
Je pourrais tourner en rond, tu sais. | I could spin around, you know. |
Sinon tu restes là... à tourner en rond sans savoir quoi faire. | Otherwise you're just left laying around not knowing what to do. |
Arrêtez de tourner en rond et dites-moi ce que vous voulez. | Why don't we cut the stalling and tell me what you want? |
Ce jeu de course arcade action vous fera tourner en rond pendant des heures. | This arcade action racing game will have you spinning in circles for hours. |
Nous attendons toujours son oxyencéphalogramme. Il commence à tourner en rond. | We are still waiting for the oxy-encephalogram and he is starting to get anxious. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !