tourner en dérision

Monsieur le Président, vous avez, comme chacun d'entre nous, le droit de penser ce que vous voulez en privé, mais vous ne pouvez pas nous tourner en dérision.
Mr President, privately you can believe what you like, like any of us, but you must not mock us!
Ce jour-là, les habitants de Valence partagent les rues et les places avec d'immenses statues alliant satire et un grand sens de l'humour pour tourner en dérision les hommes politiques, les personnes célèbres et les événements marquants de l'actualité.
On the morning of the 16th, Valencia dawns inhabited by caricatures and satirical representations which, with great sense of humour, criticise politicians, celebrities and the most significant current events.
Vous feriez mieux de ne pas les tourner en dérision.
You'd do well not to deride them.
Donc le fait de les tourner en dérision me rend furieuse.
So the notion of making a mockery out of them makes me angry.
Ou ils essaient de le tourner en dérision.
Try to make it look bad or wrong.
A quel degré vouliez-vous tourner en dérision les clichés sur les Français et des Américains ?
To what extent did you want to make fun of the clichés of the French and Americans?
J'ai l'impression que tu aimes tourner en dérision tout ce que tu ne comprends pas.
It seems to me that you delight in deriding anything... that is not on your particular wavelength.
Le non-respect de cet avis revient à défier la volonté de la communauté internationale et à tourner en dérision la justice internationale.
The failure to comply with that Opinion defies the will of the international community and mocks international justice.
Cela inclut la liberté de publier, de tourner en dérision, de faire rire, de critiquer, même si cela peut offenser d'autres personnes.
This includes the freedom to publish, to satirise, to joke, to criticise, even when that might cause offence to others.
Et je voudrais aussi savoir si les vaisseaux amiraux vont pouvoir continuer pendant longtemps encore à tourner en dérision l'ensemble de la PCP ?
And are flag-ships to be allowed to continue making a nonsense of the whole of the CFP as it was originally developed?
De même, le fait de tourner en dérision un handicap ou de véhiculer toute autre forme de discrimination, fondée par exemple sur la race, ne saurait être toléré dans plusieurs modèles de société civile.
Similarly, mockery of disabilities and other forms of discrimination like racism would hardly be tolerated in several models of civil society.
Réagir différemment reviendrait à tourner en dérision le Document final qu'ils ont adopté en mai 2000 et signifierait que la sélectivité est la norme en matière de maîtrise des armements.
To do otherwise would be a mockery of the Final Document adopted by them in May 2000, and would give the message that selectivity should be the norm in arms control activities.
Cet humoriste adore tourner en dérision les positions politiques des commentateurs les plus en vue de la télévision colombienne.
This comedian loves to ridicule the political positions of the most prominent commentators in Colombian television.
Un tel comportement équivaut à dénaturer, à tourner en dérision et à violer les principes de la démocratie et de la liberté.
This in itself has distorted, mocked and violated the principles of democracy and freedom.
Un tel comportement revient à dénaturer, tourner en dérision et violer les principes de la démocratie et de la liberté.
That has been expressed in its adoption of many international resolutions passed in the General Assembly of the United Nations in that regard.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe