toucher

De toute façon, la transition ne touchera que certains domaines.
In any case, the shift will only affect certain sectors.
Je te promets que pas une âme ne le touchera.
I promise you not a soul shall touch him.
Il touchera les travailleurs peu qualifiés et les jeunes en particulier.
It will affect the low skilled and young people in particular.
Il se freinera automatiquement lorsque votre main ne touchera pas le contrôleur.
It will automatically brake when your hand doesn't touch the controller.
Ici, même si ta voiture est en or, personne ne la touchera.
Here, even if your car's gold, no one will touch it.
On ne touchera pas l'argent pendant 1 an.
We won't touch the money for one year.
Mais cette révision touchera tous les aspects du texte.
But that review will relate to all aspects of the regulation.
Ce seuil touchera particulièrement durement les aéroports régionaux comme celui de Newcastle.
This threshold will hit particularly hard regional airports such as Newcastle.
Ma femme touchera l'argent, quoi qu'il m'arrive ?
My wife will get the money whatever happens to me.
Quiconque la touchera sera impur jusqu'au soir.
Anyone who touches her will be unclean until evening.
Mais avec vous, on touchera l'argent quand ?
Right, but when would we get the money with you?
Dites-lui qu'il ne touchera pas mes lunettes.
Tell him he don't touch my glasses.
Aussi longtemps que ça ne touchera pas trop la mienne, vous êtes couvert.
As long as it doesn't cost me mine, you're covered.
Votre livre touchera des millions de gens.
Your book is gonna reach millions of people now.
Alors, sa joie nous touchera et elle rendra le monde plus lumineux.
Then his joy will touch us and will make the world more radiant.
Parce qu'Il vous a donné une petite indépendance, Il n'y touchera pas.
Because He has given you little independence, He will not touch it.
Je vais m'endormir, dès que ma tête touchera l'oreiller.
As soon as my head hits the pillow, I'll be asleep.
Quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir.
Anyone who touches her will be unclean until evening.
Quand il touchera terre, la joute commencera.
When it touches the ground, the contest will begin.
Le développement, dans ce cas, touchera les petites zones urbaines.
If this is realized, small urban areas will be developed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X