Deuxièmement, un animal ne doit jamais être battu ou torturé.
Second, an animal should not be beaten or tortured.
L'enfant a été brutalement torturé, puis jeté dans une congère.
The child was brutally tortured, and then thrown into a snowdrift.
Il se réfugiait dans son travail, mais il semblait torturé.
He'd lose himself in his work, but it seemed tortured.
Il est arrêté le 17 avril 1936 et sauvagement torturé.
He was arrested on April 17, 1936 and severely tortured.
Il a été torturé et condamné à six ans de prison.
He was tortured and then sentenced to six years imprisonment.
Plus tard, ils ont interrogé et torturé les hommes.
Later, they interrogated and tortured the men.
Il serait connu pour avoir torturé des journalistes.
He would be known for having tortured journalists.
En 1976, il a été persécuté, torturé et emprisonné.
In 1976 he was persecuted, tortured, and jailed.
Mirsobir a été renvoyé en Ouzbékistan, où il a été torturé.
Mirsobir was flown back to Uzbekistan, where he was tortured.
M. Yorongar, qui a été torturé, est parmi nous.
Mr Yorongar, who was tortured, is here with us.
Azimjan Askarov a été torturé dans des centres de détention préventive.
Azimjan Askarov was tortured in pre-trial detention facilities.
Ils ont également enlevé et torturé des opposants.
They have also abducted and tortured people who opposed them.
Il y a été battu et torturé sans avoir été interrogé.
There, he was beaten and tortured without being interrogated.
En 250, pendant la persécution de Dèce, Origène fut arrêté et cruellement torturé.
In 250, during the Decian persecution, Origen was arrested and cruelly tortured.
Il a été séquestré, menacé et torturé pendant plus de 24 heures.
For more than 24 hours he was held captive, threatened and tortured.
Également, en juin, le journaliste Poddala Jayantha a été enlevé et torturé.
As well, in June, journalist Poddala Jayantha was abducted and tortured.
Quiconque proteste est violemment battu et torturé aux électrochocs.
Anyone who protests is severely beaten and subject to electric shocks.
Il a été incarcéré et torturé pendant plus de sept ans.
He was incarcerated, tortured, for over seven years.
Qu'est ce qui se passe dans ton esprit torturé ?
What's going on on a twisted mind of yours?
Iago est envoyé pour être torturé.
Iago is sent away to be tortured.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie