torpiller

La Commission a tenté de diverses manières de torpiller cet accord.
The Commission has tried various ways of sinking this agreement.
Cet amendement n'avait pas pour but de torpiller la directive.
It was not the intention of this amendment to wreck the directive.
Monsieur le Président, la présente motion vise à torpiller nos travaux.
Mr President, the motion before us will sink our work without trace.
De quinze à vingt mille électeurs pourraient torpiller ses aspirations à la réélection.
Fifteen or twenty thousand voters could sink his hopes of re-election.
Quelqu'un aurait essayé de nous torpiller ?
You think someone found out, was trying to stop us?
Vous pouvez accidentellement "Répondre à tous" à un courriel et torpiller une relation.
You can accidentally hit "reply all" to an email and torpedo a relationship.
Il est surprenant de constater à quel point des dépenses imprévues peuvent rapidement torpiller un budget.
It's amazing how quickly unanticipated expenses can torpedo your budget.
M. Barton tente de torpiller toute réglementation plus sévère.
Mr Barton has tried to sink any attempt to tighten up the regulations.
L'on devait torpiller le bateau à moteur.
One is to torpedo the motorboat.
C'est comme ça qu'on va torpiller la seule tentative intelligente de l'après-guerre.
They'll torpedo the only sensible thing to happen since the war.
À Copenhague, il y a eu bien sûr des pays qui ont voulu torpiller les discussions.
Of course, at Copenhagen there were countries that wanted to torpedo the talks.
Il constitue également une tentative de torpiller tous les efforts de paix dans la région du Moyen-Orient.
It is also an attempt to torpedo all efforts at peace in the Middle East.
La principale nouveauté réside dans le fait que ces efforts pour torpiller l’organisation internationale sont désormais bipartisans.
The novelty was that the efforts to torpedo the international organization were bipartisan.
Appliquez plutôt les artifices qui servent à torpiller une relation ou la rendre impossible .
Focus on the real deal breakers that would make a relationship difficult or impossible.
D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.
On the one hand, my country had just witnessed an unprovoked attempt to derail the peace process.
En fait, Netanyahu savait qu'il pouvait compter, encore une fois, sur les islamistes pour torpiller les accords d'Oslo.
In fact, Netanyahu knew that he could rely, once more, on the Islamists to sabotage the Oslo accords.
À mon sens, il ne subsiste plus beaucoup de sujets qui risquent de torpiller le traité d'Amsterdam.
In my opinion, there are really not many issues left on which the Amsterdam Treaty could come unstuck.
- J'ai bien vu son jeu hein. Mon père va tout faire pour torpiller le mariage.
I know my Dad, he'll try to destroy this wedding.
Si on torpille les urgences de cet après-midi, alors autant torpiller toutes les urgences du jeudi après-midi.
If you are going to torpedo this afternoon's urgencies, you could torpedo every Thursday afternoon's urgencies.
Malheureusement, certains États membres, dont l'Allemagne, ont longtemps tenté de torpiller le système tout entier et de l'affaiblir.
Unfortunately, some Member States, Germany among them, tried for a long time to torpedo the whole system and weaken it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer