tordre
- Exemples
Ils tordent le sens de 1Corinthiens 12 :30 pour soutenir leur égarement. | They twist 1Corinthians 12:30 to support their error. |
Les bras tordent aux épaules, et aux jambes aux hanches. | The arms twist at the shoulders, and the legs at the hips. |
Et pourquoi les tomates tordent les feuilles ? | And why do tomatoes twist leaves? |
Au jour ils tordent mes paroles ; toutes leurs pensées sont contre moi en mal. | Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil. |
Ils tordent votre esprit. | They twist your mind. |
Alors leurs langues se tordent et des mots étranges sortent de leur bouche contre leur volonté. | Then their tongues get twisted and odd words come out of their mouths against their will. |
Ces chefs spirituels tordent MES Ecritures ; ils enseignent que garder les Dix Commandements est impossible. | These evil spiritual leaders twist MY Word; teach MY people keeping the Ten Commandments is impossible. |
Fait à partir du coton mou, les artisans prennent le coton et le tordent pour créer la corde. | Made from soft cotton, the artisans take the cotton and twist it to create the cord. |
Les docteurs le tordent le secoue, ou je ne sais quoi, et je vais bien. | Doctors give it a twist or a jolt or whatever they do, and I'm fine. |
Ces chefs spirituels tordent MES Ecritures ; ils enseignent que garder les Dix Commandements est impossible. | These evil spiritual leaders twist MY Word and teach MY People keeping the Ten Commandments is impossible. |
N'étant pas contentes pour se reposer sur leurs lauriers, ces personnes tordent constamment leur système pour obtenir de meilleurs résultats. | Not being content to rest on their laurels, these people constantly tweak their system to get better results. |
Eh bien, tout d'abord, quand je rap je me sens, comme... les gens tordent mes paroles ... | Well, first of all, I feel like, when I rap, like, people twist my words. |
Ses ailes effectuent non seulement des battements (haut en bas, bas en haut), mais se tordent aussi de manière ciblée. | Not only do its wings beat up and down, but they also twist in a specific manner. |
Ils tordent et discréditent les paroles et les actes de ceux qui aiment la vérité et conforment leur vie à ses exigences. | They will put a false coloring upon the words and acts of those who love and obey the truth. |
Il suffira de citer leurs propres déclarations pour montrer comment les partisans du salut universel tordent les Écritures pour soutenir ce dogme néfaste. | To show how believers in universal salvation wrest the Scriptures to sustain their soul-destroying dogmas, it is needful only to cite their own utterances. |
Les branches nues des saules sont animées, comme si elles se tordent à atteindre dans les derniers rayons de chaleur vigoureuse exprimés par le soleil couchant . | The bare branches of the willows appear animated, as if they twist to reach out into the last rays of vigorous heat cast by the setting sun. |
La définition la plus courante d’une secte est cependant plus étroite et désigne un groupe non-orthodoxe dont les membres tordent les doctrines originales d’une religion. | Usually, though, a cult is more narrowly defined, and the word refers to an unorthodox sect whose members distort the original doctrines of the religion. |
Le câble du capteur et le tuyau ondulé doivent être montés sans tension, de sorte que les attaches du câble n‘endommagent pas ou ne tordent pas le câble du capteur. | The sensor cable and the corrugated tube must be assembled without tension, so that the cable ties do not damage or bend the sensor cable. |
Ces sectes métaphysiques, mais aussi les formes plus modérées de Proclamer pour Recevoir, tordent la vérité au profit de l'idée fausse que nos pensées contrôlent la réalité. | Both the metaphysical cults and the name it and claim it teaching distort the truth and embrace the false teaching that our thoughts control reality. |
Il est vrai que les sectes et quelques fois les églises orthodoxes tordent l’interprétation des Ecritures afin de justifier leurs pratiques. Néanmoins, si elles sont prises dans leur contexte et étudiées fidèlement, les Ecritures sont capables de guider une personne vers la vérité. | It is true that the cults and sometimes orthodox churches twist the interpretation of Scripture to support their practices; nonetheless, Scripture, when taken in context and faithfully studied, is able to guide one to the truth. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !