tomber

Elle disait que s'il racontait la vérité, des têtes tomberaient.
She said if he was telling the truth, heads would roll.
Elle a dit que s'il disait vrai, des têtes tomberaient.
She said if he was telling the truth, heads would roll.
Des têtes tomberaient, si vous voyez ce que je veux dire.
Heads will fall, if you know what I mean.
Vous saviez que les machines tomberaient ce soir.
You knew the machines would fall tonight.
NOTRE présence n'est PAS là sinon ils tomberaient tous sur leurs visages !
OUR presence is NOT there otherwise they would all fall on their faces!
Sans ce bouclier protecteur, ces metewri'tes elles tomberaient dans la surface de la terre.
Without this protective shield, these metewri'tes they would fall in the surface of ground.
Puis les étoiles tomberaient des cieux.
Next, the stars should fall from heaven.
Je passerais comme cinq pages, et mes yeux tomberaient, et je m'endormirais.
I'd get through like five pages, and my eyes would hurt, and I'd fall asleep.
Nombre d'entre nous tomberaient.
No doubt many of us would fall.
Nous espérions fermement que les documents ne tomberaient pas aux mains de l'ennemi.
We were quite sure that the papers would never get into the hands of our enemies.
Cette situation serait tout simplement jugée intolérable dans n'importe quelle société ou organisation. Des têtes tomberaient.
This situation would simply not be tolerated in any company or organisation: heads would roll.
Les têtes tomberaient.
Heads are going to roll.
Rien que pour le buf, les prix tomberaient en fait sous les prix de production.
In the case of beef alone, prices would actually fall below the price of production.
Les têtes tomberaient.
Heads are gonna roll for this.
Et si elle se dégradait, il y aurait des graffitis et les feuilles tomberaient des arbres.
And if it wasn't, then there'd be graffiti and the leaves would fall off the trees.
Ils craignaient que s’ils naviguaient assez loin ils tomberaient de la Terre dans le vide.
They worried that if you sailed far enough, you would drop off the Earth into nothing.
Les différents types d’images de fantômes capturés sur un film photographique tomberaient entre les niveaux 1 et 2.
The various types of images of ghosts captured on photographic film would fall in between level 1 and 2.
Le gouvernement français a claironné qu'il serait intraitable et que des têtes tomberaient.
The French Government has made loud noises about refusing to compromise and has warned that heads could roll.
Dès 1996, l’idée que les logiciels informatiques tomberaient en panne en l’an 2000 a commencé à circuler.
In 1996, the rumour that computer systems would break down in the year 2000 began to circulate.
Celles-ci tomberaient si la signature n'était pas suivie de ratification ou elles deviendraient définitives avec la ratification.
These would disappear if the signature were not followed by ratification, or they would become effective on ratification.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X