tomber

C'est comme si un arbre tombait dans la forêt.
It's like if a tree falls in the woods.
La neige tombait modérément, mais le vent était féroce.
Snow was falling moderately, but the wind was ferocious.
La neige tombait à Séoul et il y faisait très froid.
Snow was falling in Seoul and it was very cold.
La manne tombait dans les parties fixes pour chaque personne.
The Manna fell in fixed portions for each person.
Newton voulait savoir pourquoi la pomme tombait de l’arbre.
Newton wanted to know why the apple falls from the tree.
Et si l'un d'entre eux tombait amoureux de toi ?
And what if one of them fell in love with you?
Bob, tu avais une auto qui tombait d'une falaise.
Bob, you had a car that flew off a cliff.
Et s'il tombait accidentellement dans un sas, ce serait la vie.
And if he accidentally falls out an airlock, that's life.
En 2000, l'idée de Lisbonne était bonne et tombait à point nommé.
In 2000, the idea of Lisbon was good and very timely.
Tu ne pourrais pas toucher de l'eau si elle tombait d'un bateau.
You couldn't hit water if it fell out of a boat.
Dans les cas de harcèlement, ce chiffre tombait à 6 %.
In cases of harassment this figure went down to 6 per cent.
Elle était naïve et tombait tout droit dans le piège.
She was trusting, and walked right into the trap.
La pluie tombait doucement sur le pare-brise.
The rain was falling gently on the windshield.
On avait dit le 13, mais ça tombait un vendredi, alors...
We had said the 13th, but it was a Friday.
Quand elle tombait en descendant la colline, je riais !
When she came tumbling down the hill, I would just laugh.
Le vent balayait la neige à mesure qu’elle tombait.
The wind swept away the snow as it fell.
Pendant ce temps, sa femme tombait amoureuse de son meilleur ami.
And meanwhile, his wife was falling in love with his best friend.
Il sut qu'elle tombait amoureuse de lui.
He knew she was falling in love with him.
Il y a vingt-cinq ans, le rideau de fer tombait.
Twenty-five years ago, the Iron Curtain was torn down.
En juin, Paris tombait et la France déposait les armes.
In June, Paris fell and France surrendered.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X