tolérer

Peu de gens, le cas échéant, toléreraient de telles intrusions dans leurs libertés personnelles.
Few people, if any, would tolerate such intrusions on their personal liberties.
Les travailleurs en Europe ne toléreraient pas une diminution de leurs droits ou un nivellement par le bas.
Workers in Europe will not stand for a diminution of their rights or a race to the bottom.
Les autorités iraniennes ont déclaré par ailleurs qu'elles ne toléreraient pas la présence de Taliban ou de membres de l'organisation Al-Qaida sur leur territoire.
The Iranian authorities also said they would not tolerate the presence of Taliban or Al Qaeda personnel on its territory.
Les compagnies d’électricité Ibadan et Jos ont expliqué qu’elles avaient besoin d’être restructurées et qu’elles ne toléreraient pas la présence des syndicats.
Ibadan and Jos electricity companies argued that the companies needed to be restructured and insisted that they would not tolerate union presence.
Le paragraphe 3 du rapport en donne un bon exemple lorsqu’il suggère que pourraient être condamnés des États qui toléreraient, je cite, un climat ou des conditions sociales dans lesquels les personnes se sentiraient menacées.
Paragraph 3 of the report gives a good example of this when it suggests that States which tolerate, and I quote, ‘a climate or social conditions in which individuals… feel threatened’ could be condemned.
Heureusement, Les volcans Comme l'Etna ne le tolèreraient pas.
Fortunately, volcanoes like Etna don't allow that to happen.
Les gens, le gouvernement. Ils ne vous tolèreraient plus.
The government, the public, they wouldn't stand for you anymore.
Un ami jordanien m’a affirmé que ce qui se passait actuellement au Liban était possible car les manifestants savaient que les États-Unis ne tolèreraient plus une répression comparable à ce qui a eu lieu à Hama en Syrie.
A Jordanian friend told me what was happening today in Lebanon was possible because demonstrators knew the United States would not allow a repression comparable to the one that took place in Hama, Syria.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté