tolérer

La RUACH ha KODESH ne tolérera plus les églises ségrégationnistes.
The RUACH ha KODESH will no longer tolerate segregated churches.
Mon mari ne tolérera pas ce genre de langage.
My husband will not tolerate that kind of language.
Krishna ne tolérera pas un tricheur, un pseudo dévot.
Kṛṣṇa will not tolerate a defaulter, a pseudo devotee.
On ne tolérera plus ce comportement dans l'avenir.
We will not tolerate this behavior in the future.
Vous pensez que le conseil tolérera ça ?
Do you really think the board will stand for this?
Ne tolérera pas la stagnation de l'eau et la sécheresse prolongée.
Not tolerate water stagnation and prolonged drought.
Ce genre d'industrie ne tolérera tout simplement pas le protectionnisme au niveau national.
This kind of industry will simply not tolerate protectionism on a national level.
Le Seigneur ne tolérera pas cela.
The Lord will not tolerate this.
Comme a dit le Superintendent Jack R. Smith, MCPS ne tolérera pas ces comportements.
As Superintendent Jack R. Smith has stated, MCPS will not tolerate this behavior.
Il ne tolérera ni vos révoltes ni vos péchés[b].
He will not forgive your rebellion and your sins.
C’est une erreur qu’aucun chef ou homme d’affaires bien informé ne tolérera.
It is a mistake that no leader or knowledgeable businessman will not tolerate.
Le peuple ne tolérera pas cela.
The people will not stand for this.
Nature ne tolérera pas cela.
Nature will not tolerate this.
S'il y a une chose qu'un homme ne tolérera pas, c'est une maîtresse qui pleure.
If there's one thing a man won't tolerate, it's a crying mistress.
Je ne tolérera¡ plus de faux pas .
I won't tolerate any more mistakes. Not one.
Le Parlement ne tolérera aucun retard.
Parliament will not tolerate delay.
Il ne tolérera plus jamais ça !
He won't tolerate this anymore.
On ne tolérera pas ça.
We're not gonna put up with this.
Il ne tolérera pas ça.
He wouldn't stand for this.
Kersh ne le tolérera pas.
It's not like old times. Kersh won't tolerate this.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit