toise
- Exemples
Toutes les politiques macro-économiques, fiscales, structurelles, vont passer sous la toise. | All macroeconomic, fiscal and structural policies will be examined minutely. |
La toise qui grandit avec votre enfant. | The height chart that grows with your child. |
La galerie s'enfonçait presque horizontalement, avec deux pouces de pente par toise, tout au plus. | The gallery proceeded almost horizontally, with a gradient of one in thirty-five at the very most. |
Le coureur défie la difficulté pour la vaincre, affronte sa propre peur pour la dominer, toise la fatigue pour en triompher. | Riders tackle difficulties to overcome them, face their fears to tame them and embrace fatigue to defeat it. |
Elle ne devint pas sans appel même plus tard, après Octobre, lorsque l'autorité de Lénine se fut extraordinairement accrue, car le parti avait mesuré sa force à la toise des événements mondiaux. | It was still subject to appeal even later, after October, when his authority had grown extraordinarily because the party had measured his power with the yardstick of world events. |
L’ajout d’une toise (en option) permet de mesurer simultanément le poids et la taille, de manière électronique avec la seca 234 ou mécanique avec la seca 232 n. Caractéristiques | Combined with the optional measuring rod, either the digital seca 234 or analog seca 232 n, the scale lets you measure weight and length in one step. |
Caché dans la Toise Arbre, Pilou le hiboux surveillera si votre enfant grandi bien. | Hidden in the Height gauge Tree, Pilou the owl will watch if your child increased well. |
Je n'aime pas parler en étant toisé. | I don't like to talk up to people. |
L’Europe qui a pendant si longtemps toisé les États-Unis et vanté sa croissance se retrouve aujourd’hui complètement perdue entre des politiques incohérentes et des disputes inter-nations. | Europe, which for a long time has aimed to maintain growth that compares favorably with the United States, now finds itself completely lost among incoherent policies and disputes between countries [fr]. |
Être gouverné, c’est être à chaque transaction, à chaque mouvement, noté, enregistré, recensé, tarifé, timbré, toisé, coté, cotisé, patenté, licencié, autorisé, admonesté, empêché, réformé, redressé, corrigé. | To be GOVERNED is to be at every operation, at every transaction noted, registered, counted, taxed, stamped, measured, numbered, assessed, licensed, authorized, admonished, prevented, forbidden, reformed, corrected, punished. |
Tu veux un café. Tu entres, et un type te toise depuis son comptoir crasseux. | If you want to take a coffee, you enter, and the owner looks up from his greasy counter. |
L’utilisateur peut donc choisir lui-même la plage de mesure avec laquelle il souhaite utiliser la toise seca 216 qui permet ainsi de mesurer aussi bien la taille des enfants que celle des adultes. | As the user can choose the range shown in the frame, the seca 216 is suitable for measuring children or adults. |
Prenez le Star Ferry depuis Wan Chai et promenez-vous sur l’Avenue of Stars, où la célèbre statue de Bruce Lee toise, farouche, les foules venues admirer la vue sur le port. | Travel from Wan Chai on the Star Ferry and walk the Avenue of Stars, featuring the famous Bruce Lee statue, standing strong over a spectacular view of the harbour. |
La technologie Wi-Fi intégrée, la toise électronique et la fonction d’identification des utilisateurs et des patients facilitent le travail du personnel soignant et lui permet de consacrer plus de temps aux petits patients. | With routine work simplified by integrated Wi-Fi technology, the digital measuring rod and the possibility of user and patient identification, medical staff have more time to care for the little patients. |
Il m'a toisé du regard. | The way he looked at me. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !