togetherness

We must develop a new feeling of togetherness.
Nous devons développer un nouveau sentiment de communauté.
Engagement, enthusiasm and togetherness are important humanistic values at Manutti.
L'engagement, l'enthousiasme et l'unité sont des valeurs humaines capitales chez Manutti.
It's a simple togetherness, as with a child.
C'est une intimité toute simple, comme avec un enfant.
Families have distinct ways of communicating and degrees of togetherness.
Les familles ont les moyens distincts de la communication et des degrés d'intimité.
Communication enables cooperation and gives the experience of togetherness and community.
La communication permet la collaboration et donne l'expérience de communauté et de solidarité.
The spirit of togetherness and interaction helps in the growth of this cause.
L'esprit de convivialité et d'interaction contribue au dévelopement de cette cause.
We have a few romantic and varied ideas for beautiful hours in togetherness.
Nous avons quelques idées romantiques et variées pour de belles heures de convivialité.
Christmas is a time for togetherness.
Noël est un temps pour être réunis.
Christmas is a time for togetherness.
Noël est un temps pour être ensemble.
Working in a small circle generated a collegial togetherness.
Ce travail en petit comité créait une convivialité collégiale.
Not only in this country are on February 14, all signs on togetherness.
Pas seulement dans ce pays, le 14 février, tous les signes de solidarité.
Again, let us share a tender moment of togetherness; the watering of your soul.
De nouveau, partageons un tendre moment ensemble ; l’arrosage de ton âme.
That is why in Consciousness there is the togetherness of existence and awareness.
C'est pour cela que, dans la Conscience, coexistent existence et conscience.
A silent, heartfelt connection is indeed the most intimate mode of togetherness.
Une connexion silencieuse et sincère est en effet le mode de rapprochement le plus intime.
There's a real sense of togetherness.
Il y a une vraie sensation d'unité.
In togetherness all can plunge into the unknown and take the jump.
Dans l’unité nous pouvons tous faire le grand saut et plonger dans l’inconnu.
The heart calls for togetherness.
Le cœur appelle à la solidarité, l'unité.
That is why in Consciousness there is the togetherness of existence and awareness.
C'est pour cela que dans la Conscience il y a ensemble l'existence et la conscience.
Our effort requires togetherness; no one can claim this issue alone.
Il nous faut agir collectivement. Personne ne peut revendiquer pour soi seul ce problème.
Thus the world of work, social togetherness and private life can hardly be separated.
Ainsi, le monde du travail, l'interaction sociale et la vie privée sont presque impossibles à séparer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe