toge

Elle est représentée par des moines habillés avec un kesa (toge) orange.
It is represented by monks dressed in an orange kasa (robe).
Mais avec la toge, ça devient une aberration.
But with the robes he becomes an aberration.
Tu connais cette pub de bière avec le type en toge ?
You know that beer commercial with the guy wearing the toga?
Situé Elle est représentée par des moines habillés avec un kesa (toge) orange.
It is represented by monks dressed in an orange kasa (robe).
J'ai fait tomber la toge de mon jeune maître dans la boue.
I dropped my young master's cloak in the mud.
Trouvons une toge et partons d'ici.
Let's find a robe and get out of here.
Pourquoi tu portes une toge ?
Why are you wearing a toga?
Vous voyez pour certaines personnes, leur sauveur est un type en toge.
You see, for some people, their savior is a guy in a flowing robe.
Pourquoi j'ai besoin d'une toque et d'une toge ?
Why do I need a cap and gown?
C'est quoi le problème avec ta toge ?
Yo. What's going on with your toga?
C'est bon, pas besoin de froisser votre toge.
Okay, don't get your toga in a bunch.
Ça fait Rome antique. Il vous faut une toge, bien sûr. Et un glaive.
It's very ancient Rome, you'll need a toga, of course, a sword.
C'est seulement lorsqu'ils réussissent leurs examens qu'ils obtiennent la toge.
Only when they pass the exam can they claim the hat of their status.
Celle où la toge se coince dans l'ascenseur ?
We're supposed to be surprised when the toga gets caught in the elevator?
En fait, c'est une toge, Monsieur.
It's actually a toga, sir.
Tu serais sûrement magnifique en toge.
I think you would look smashing in a toga.
- Comme au taf, en toge de location.
It's like being at work, but in a rented toga.
Dans le coin gauche se trouve un personnage assis, vêtu d’une toge blanche, le médecin Hippocrate.
In the left corner is a seated figure, dressed in a white robe, the physician Hippocrates.
- Donnez-lui un marteau et une toge.
Give him a gavel, put him in a courthouse.
La toge, les gants, les cours de danse-- tout -- tout ça coûte une fortune.
The gown, the gloves, the dancing lessons... The... The whole thing cost a fortune.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer