unfold

The sun has set; colours of grey and gold begin to unfold.
Le soleil s’est couché, des nuances grises et dorées se déploient.
Where else the gardens would have been able to unfold their 600 hectares?
Où auraient pu trouver place ses 600 hectares ?
In fact, the most unusual part of his life was about to unfold.
En fait, la partie la plus insolite de sa vie ne fait que commencer. English
You have but a small part to play in the great events that are about to unfold.
Tu n'as qu'un petit rôle à jouer dans les grands évènements qui se préparent.
Allow for that wonderful capacity to unfold in you, and grow complete trust in Me.
Permets que cette habileté merveilleuse se dévoile en toi, et développe une confiance totale en Moi.
By ignoring the warning signs, world leaders have allowed a huge, global humanitarian crisis to unfold.
En ignorant les signes avant-coureurs, les dirigeants ont laissé une crise humanitaire d’ampleur mondiale se développer.
You ain't got to unfold it.
Pas besoin de l'ouvrir.
At the time of the world assembly in 1984, the unemployment crisis was beginning to unfold.
Voir plus L’Assemblée mondiale de 1984 se déroule alors que débute la crise du chômage.
However, this will not end the crisis or protect us from further surprises as events continue to unfold.
Cependant, cela ne suffira pas à mettre un terme à la crise ou à nous protéger contre d'autres mauvaises surprises à mesure que la situation évolue.
The Grand Existence, also called the Heavenly Man or the Super Soul, only does a supporting act but not the direct action to unfold us.
La Grande Existence, aussi appelée l'Homme Céleste ou la Sur-Âme, ne fait que supporter mais n'agit pas directement pour nous déplier.
The persecution is ongoing, and history continues to unfold.
La persécution est en cours et l'histoire continue à se dérouler.
The open design enables the sound to unfold freely.
La conception ouverte permet au son de se développer librement.
Things that are indicative for a particular scenario to unfold.
Choses qui sont indicatives pour qu'un scénario particulier émerge.
Allow truth, beauty and goodness to unfold through you.
Laisse la vérité, beauté et bonté se dévoiler à travers toi.
Since the elections, the political process has continued to unfold in Iraq.
Depuis les élections, le processus politique a continué en Iraq.
But Marx is just beginning to unfold his argument.
Mais Marx commence seulement à déployer son argumentation.
There is much wisdom in allowing things to unfold.
Il ya beaucoup de sagesse en laissant les choses se déroulent.
It does not mean the tale is yet to unfold.
Ça ne signifie pas que le récit attend d'être débuté.
Our conscious mind may not know what is supposed to unfold.
Notre esprit conscient ne sait peut-être pas ce qui est censé se passer.
As time progressed the reasons began to unfold.
Au fil du temps, les raisons commencèrent à se dévoiler.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer