tarnish
- Exemples
This problem threatens to tarnish budgetary procedure after budgetary procedure. | Ce problème menace de contaminer les procédures budgétaires les unes après les autres. |
However, he is willing to tarnish it by exposing his adultery to ultimately save all in town who are accused. | Cependant, il est prêt à le ternir en exposant son adultère pour finalement sauver tous en ville qui sont accusés. |
I don't want to tarnish my family's name. | Je ne veux pas ternir mon nom de famille. |
You don't want to tarnish your family's perfectly-crafted image now, do you? | Tu ne voudrais pas ternir l'image parfaite de ta famille maintenant. |
You don't want to tarnish your family's perfectly-crafted image now, do you? | Tu ne voudrais pas ternir l'image de ta parfaite famille, non ? |
Do I always seek to tarnish others? | Est-ce que j’essaie toujours de salir les autres ? |
You really expect me to tarnish the high five for that? | Tu t'attends vraiment à ce que j'approuve ça ? |
I don't think I want to tarnish his badge. | [UNCUT] Je ne voudrais pas ternir son insigne. |
I don't want to tarnish the memory of a brave man or embarrass his family. | Je ne veux pas ternir la mémoire de cet homme ou nuire à sa famille. |
Prolonged exposure to the air is what causes your jewelry made from silver to tarnish quickly. | Une exposition prolongée à l'air est ce qui cause vos bijoux en argent de ternir rapidement. |
The resolution was intended to tarnish my country’s honour, and is already being used for that purpose. | La résolution a été conçue pour ternir l’honneur de mon pays et est déjà utilisée à cette fin. |
It's like they're trying to tarnish him. | Ils veulent le salir. |
Unfounded accusations whose primary objective was to tarnish the reputation of certain countries would not help that process. | Des accusations sans fondement dont l'objectif essentiel est de ternir la réputation de certains pays n'aideront pas à ce processus. |
I do find it rather unfair of people to tarnish our image without good cause. | Je trouve quelque peu injuste de ternir notre propre image sans fondement, je me permets de le dire. |
You will to pay dearly in every way for all you do to tarnish the image of the president of the republic. | Tu paieras cher tout ce que tu fais pour ternir l'image du président de la république" |
I should have mentioned it earlier, but I didn't want to tarnish Claire's memory with a rumor. | Je ne voulais pas les mentionner plus tôt, pour ne pas ternir la mémoire de Claire, avec une rumeur. |
We strongly object to the deliberate effort to tarnish Rwanda's image, while denying it the opportunity to defend itself. | Nous protestons avec véhémence contre cette volonté délibérée de ternir l'image du Rwanda, tout en lui refusant la possibilité de se défendre. |
Personnel selected for peacekeeping missions must be reliable, so as not to tarnish the reputation of United Nations peacekeeping operations. | Le personnel choisi pour les missions de paix doit être fiable de façon à ne pas ternir la réputation des opérations de l'ONU. |
In its attempt to tarnish the reputation of the inhabitants of Gibraltar, Spain had used a number of far-fetched arguments and false facts. | Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés. |
But you must accept that this was an act of God, and not allow rumour and hysteria to tarnish this school's reputation. | Mais vous devez reconnaître que c'était un acte de Dieu. Ne laissez pas la rumeur ternir la réputation de cette école. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !