tarnish

This problem threatens to tarnish budgetary procedure after budgetary procedure.
Ce problème menace de contaminer les procédures budgétaires les unes après les autres.
However, he is willing to tarnish it by exposing his adultery to ultimately save all in town who are accused.
Cependant, il est prêt à le ternir en exposant son adultère pour finalement sauver tous en ville qui sont accusés.
I don't want to tarnish my family's name.
Je ne veux pas ternir mon nom de famille.
You don't want to tarnish your family's perfectly-crafted image now, do you?
Tu ne voudrais pas ternir l'image parfaite de ta famille maintenant.
You don't want to tarnish your family's perfectly-crafted image now, do you?
Tu ne voudrais pas ternir l'image de ta parfaite famille, non ?
Do I always seek to tarnish others?
Est-ce que j’essaie toujours de salir les autres ?
You really expect me to tarnish the high five for that?
Tu t'attends vraiment à ce que j'approuve ça ?
I don't think I want to tarnish his badge.
[UNCUT] Je ne voudrais pas ternir son insigne.
I don't want to tarnish the memory of a brave man or embarrass his family.
Je ne veux pas ternir la mémoire de cet homme ou nuire à sa famille.
Prolonged exposure to the air is what causes your jewelry made from silver to tarnish quickly.
Une exposition prolongée à l'air est ce qui cause vos bijoux en argent de ternir rapidement.
The resolution was intended to tarnish my country’s honour, and is already being used for that purpose.
La résolution a été conçue pour ternir l’honneur de mon pays et est déjà utilisée à cette fin.
It's like they're trying to tarnish him.
Ils veulent le salir.
Unfounded accusations whose primary objective was to tarnish the reputation of certain countries would not help that process.
Des accusations sans fondement dont l'objectif essentiel est de ternir la réputation de certains pays n'aideront pas à ce processus.
I do find it rather unfair of people to tarnish our image without good cause.
Je trouve quelque peu injuste de ternir notre propre image sans fondement, je me permets de le dire.
You will to pay dearly in every way for all you do to tarnish the image of the president of the republic.
Tu paieras cher tout ce que tu fais pour ternir l'image du président de la république"
I should have mentioned it earlier, but I didn't want to tarnish Claire's memory with a rumor.
Je ne voulais pas les mentionner plus tôt, pour ne pas ternir la mémoire de Claire, avec une rumeur.
We strongly object to the deliberate effort to tarnish Rwanda's image, while denying it the opportunity to defend itself.
Nous protestons avec véhémence contre cette volonté délibérée de ternir l'image du Rwanda, tout en lui refusant la possibilité de se défendre.
Personnel selected for peacekeeping missions must be reliable, so as not to tarnish the reputation of United Nations peacekeeping operations.
Le personnel choisi pour les missions de paix doit être fiable de façon à ne pas ternir la réputation des opérations de l'ONU.
In its attempt to tarnish the reputation of the inhabitants of Gibraltar, Spain had used a number of far-fetched arguments and false facts.
Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés.
But you must accept that this was an act of God, and not allow rumour and hysteria to tarnish this school's reputation.
Mais vous devez reconnaître que c'était un acte de Dieu. Ne laissez pas la rumeur ternir la réputation de cette école.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté