to tamper with
- Exemples
It's all your fault, wanting me to tamper with the steering. | Tout est de votre faute, à m'inciter à trafiquer la direction. |
You don't intend to tamper with the flow of time do you? | Tu n'as pas l'intention de bidouiller le cours du temps, si ? |
Some things are not ours to tamper with. | par des choses qui ne sont pas à nous, pour trifouiller. |
We have no right to tamper with the Universe. | On doit pas tripatouiller l'ordre de l'Univers ! |
Some things are not ours to tamper with. | Certaines choses ne doivent pas être manipulées. |
Why would you want to tamper with success? | Pourquoi voudriez-vous prendre ce risque ? |
We must resist with determination all attempts to tamper with the monopoly of foreign trade. | Repousser énergiquement toutes les tentatives tendant à supprimer le monopole du commerce extérieur. |
I think it's such a shame the way people feel the need to tamper with themselves. | C'est si honteux, ces gens qui n'arrivent pas à s'assumer. |
Any attempt to tamper with such solemn obligation would not contribute to an outcome based on a solid foundation of law and justice. | Toute tentative d'altérer ces obligations formelles ne permettrait guère d'atteindre un résultat qui soit solidement fondé sur le droit et la justice. |
As people become more inventive and find new ways to tamper with their samples, labs find new ways to test them. | Comme les gens sont inventifs et trouvent de nouvelles façons de modifier leurs échantillons, les laboratoires trouvent de nouvelles façons de les tester. |
And if it is necessary to rearrange one's memories or to tamper with written records, then it is necessary to forget that one has done so. | Et s’il faut rajuster ses souvenirs ou altérer des documents, il est alors nécessaire d’oublier que l’on a agi ainsi. |
We would be hesitant to tamper with the Charter of the United Nations and would caution against its fallacious interpretation for the sake of convenience or expediency. | Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme. |
A security certificate shall only be delivered upon successful evaluation of the ability of the microchip to resist attempts to tamper with or alter data. | Un certificat de sécurité n’est délivré qu’après une évaluation favorable de la capacité du microprocesseur à résister aux tentatives de manipulation ou de modification des données. |
These requirements shall provide for EC type-approval, which shall only be granted when the ability to resist attempts to tamper with or alter data is demonstrated. | Ces prescriptions prévoient une homologation CE, qui ne pourra être accordée que lorsque la capacité à résister aux tentatives de manipulation ou d'altération de données aura été démontrée. |
It does not make sense to tamper with a system that has proved sensible and is capable of responding to needs as they arise. | Pourquoi, en effet, modifier un système qui, à l'épreuve, répond à la fois à la logique et aux besoins ? |
Active defense against thieves and intruders: your phone will snap a mugshot of any person who tries to tamper with your phone in your absence. | Défense active contre les voleurs et les intrus : votre téléphone prend en photo toute personne qui tente de l'utiliser en votre absence. WearON – cybersécurité pour les montres connectées |
A security certificate shall only be delivered upon successful evaluation of the ability of the microchip to resist attempts to tamper with or alter data. | La présente directive entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne. |
An athlete's hormonal and steroid profiles, as well as the parameters of the blood, change as soon as he starts to tamper with the natural workings of the body. | Les profils stéroïdiens et hormonaux d'un athlète, tout comme les paramètres sanguins, sont altérés dès que l'on tente de modifier le fonctionnement naturel du corps. |
The command to keep holy the seventh day is one of the ten commandments you believe that the other nine are still binding who gave you authority to tamper with the fourth? | Le commandement de garder saint le septième jour est l'un des dix commandements vous croyez que les neufs autres sont encore irrévocables qui vous a ordonné d'altérer le quatrième ? |
Certain vulnerabilities were found in both Acer Care Center and Acer Control Center software that could potentially allow unauthorized parties to tamper with the software update files distributed to Acer customers. | Certaines vulnérabilités ont été trouvées dans les deux logiciels Acer Care Center et Acer Control Center qui pourraient potentiellement permettre des parties non autorisées d’altérer les fichiers de mise à jour logicielle distribués aux clients Acer. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !