subject

I don't want to subject you to that again.
Je ne veux pas te soumettre encore à ça.
The proposals are not arranged according to subject, as in budgets and statute books.
Les propositions ne sont pas présentées par thèmes, à l’instar de ce qui se fait pour les budgets et les statuts.
It's just, I don't want to subject her to anything that could be remotely bad for her, that's all.
Je ne veux pas l'exposer à quoi que ce soit qui pourrait être néfaste, c'est tout.
As an Ambassador and Minister under Al-Qadhafi, I will be the first to subject myself to any such judicial proceeding.
En tant qu’Ambassadeur et Ministre sous le régime de Kadhafi, je serai le premier à me soumettre à ces procédures judiciaires.
To cooperate fully and to know and do the will of the Father is to subject yourself to the obedience of spirit.
De coopérer complètement et de savoir et faire la volonté du Père est de se soumettre à l’obéissance de l’esprit.
So if any of you feel that you do not care to subject your nerves to such a strain, now is your chance to...
Donc, si vous ne souhaitez pas exposer vos nerfs à une telle tension, il est encore temps de...
Such a provision can address the reluctance of an insolvency representative to subject itself to personal jurisdiction of a foreign State.
Cette disposition permet de tenir compte de la réticence d'un représentant de l'insolvabilité à se soumettre à la compétence personnelle d'un État étranger.
I don't want to subject you to that again.
Je ne veux pas te faire subir ça à nouveau.
We refuse to subject postal services to the rule of money.
Nous refusons la soumission des services postaux à la loi de l'argent.
The Anunnaki were used to subject the Dracs and the Reptilians.
Les Anunnakis ont été employés à dominer les Dracos et les Reptos.
It would not be appropriate to subject all aerodromes to common rules.
Il ne serait pas judicieux de soumettre tous les aérodromes à des règles communes.
It would not be appropriate to subject all aircraft to common rules.
Il ne serait pas judicieux de soumettre tous les aéronefs à des règles communes.
You know better than to talk to subject officers, commander.
On ne peut pas parler aux agents sous enquêtes, Commandant.
Generally, the aggrieved do not want to subject their own relatives to legal proceedings.
Généralement, les victimes ne veulent pas soumettre leurs proches à une procédure judiciaire.
I wouldn't ask you to subject yourself to that.
Je ne voudrais pas t'infliger ce genre de corvée.
Would you be willing to subject yourself to a blood test?
Acceptez-vous qu'on vous fasse un prélèvement sanguin ?
He had, however, attempted to subject such intervention to severe restrictions.
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
I'm not so sure that I want to subject people to the movie.
Je ne suis pas sûre de vouloir leur montrer le film.
Do Mr Berlusconi and Mr Sarkozy want to subject them to border checks?
Est-ce que Berlusconi et Sarkozy veulent les contrôler aux frontières ?
We have a duty to subject this expenditure to the highest standards of scrutiny.
Nous avons le devoir de soumettre ces dépenses aux normes de contrôle les plus élevées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X