I can't find a way to spare you, baby.
Je ne trouve pas de moyen de t'épargner, chéri.
And what will you do if I vow to spare him?
Et que ferez-vous si je jure de l'épargner ?
But, no, we have agreed to spare you.
Mais non, on est d'accord de vous épargner.
I want to spare my children a life of upheaval and pain.
Je peux épargner à mes enfants une vie de douleur.
He's busy, you have time to spare.
Il est surchargé, tu as du temps libre.
He wanted to spare me the sight of his suffering.
Pour m'épargner la vue de ses souffrances.
Do you have any time to spare tomorrow?
Tu as du temps libre demain ?
I'm going to spare you from a life in prison, Jean Valjean.
Je vais t'éviter de moisir toute ta vie en prison, Jean Valjean.
It's not going to spare one the actual labour of thinking for oneself.
Il n'exemptera personne de la tâche de penser par soi-même.
Have you got some time to spare?
Vous avez un peu de temps libre ?
I'm asking you to spare a man's life.
Je te demande d'epargner la vie D'un homme
He wouldn't be here if you wanted to spare me.
Il ne serait pas ici si tu voulais m'épargner.
He wanted to spare the wounded, but they wouldn't listen.
Il voulait épargner les blessés, mais ils ne voulaient pas écouter.
We urge the parties to the conflict to spare civilians.
Nous exhortons les parties au conflit à épargner les civils.
At work, the Rooster-Leo has ideas and ambition to spare.
Au travail, le Coq-Lion a des idées et de l'ambition à revendre.
You have a wife by your side and heirs to spare.
Tu as une femme à tes côtés et des héritiers.
But such a plea is not sufficient to spare your life.
Mais ce plaidoyer n'est pas suffisant pour épargner votre vie.
He only agreed to spare my life on that condition.
Il n'a consenti à épargner ma vie qu'à cette condition.
Actually, she did it with about 20 years to spare.
En fait, elle l'a fait avec environ vingt ans pour épargner.
He loves you and wants to spare you unnecessary grief.
Il vous aime et veut vous épargner peine inutile.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie