slander

I will not allow you to slander his good name.
Je ne vous laisserai pas souiller son nom.
Freedom of the press is not a license to slander.
La liberté de la presse n'est pas un permis de calomnier.
If you're going to slander him, then you don't deserve to hear his stories.
Si vous le calomniez, je ne vous raconte plus ses histoires.
You have the right to free speech, but not the right to slander.
Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.
The draft cybercrimes bill also proposes criminalizing distribution of articles that amount to slander.
Le projet de loi propose en outre de criminaliser la diffusion d’articles comportant des propos diffamatoires.
I am one of the same family, so if you are going to slander him, slander me too.
J’appartiens à la même famille, et si vous voulez l’insulter, insultez-moi aussi.
This is not a whimsical personal opinion, nor do I wish to slander that currency.
Il ne s’agit pas d’une opinion personnelle capricieuse, et je ne tiens pas à calomnier cette monnaie.
Using the service to slander, defame, intimidate, infringe the right of personal portrayal or harass other users.
Utiliser le service pour injurier, discréditer, intimider, harceler d’autres utilisateurs ou porter atteinte à leur image.
Well, I do, 'cause it opens me up to slander at best And perjury charges at worst.
Pas moi, ça peut me faire condamner pour diffamation au mieux et au pire pour parjure.
The media that says 'those who pay us speak,' now know whom to slander and/or ignore.
Les moyens de communication dont on dit qu'ils sont payés pour dire ce qu'ils disent, savent désormais qui calomnier et/ou ignorer.
I just simply want to know if you really want to burn every last dollar that you have trying to slander my name.
Savoir si tu tiens à dilapider tout ton argent pour calomnier mon nom.
They sought to overthrow Iraq's political regime and did not hesitate to slander the Government and undermine national unity.
Ils cherchent à renverser son régime politique, en n'hésitant pas à diffamer ses dirigeants, et à briser son unité nationale.
I just simply want to know if you really want to burn every last dollar that you have trying to slander my name.
Je veux savoir si tu veux vraiment claquer tout ton fric pour tenter de calomnier ma réputation.
In short, SOTT is making waves, even in the face of long-term and ongoing efforts to slander and marginalize us.
En bref, SOTT est en train de faire des vagues, malgré des efforts constants depuis plusieurs années pour nous calomnier et nous marginaliser.
We can fight for our ideas, but we do not have the right to slander anyone, persecute them or throw them into jail.
Nous pouvons nous battre pour nos idées, mais nous n'avons pas le droit de calomnier, de persécuter ou de jeter en prison quiconque.
The investigative methods are such that they force people to lie and to slander entirely innocent persons in addition to those who already stand accused.
Les méthodes d'instruction sont telles qu'elles obligent les gens à mentir et à calomnier entièrement des personnes innocentes en plus de celles qui sont déjà accusées.
Also, it would be interesting to know if it was a crime under the law to slander or insult a public official.
Il serait également intéressant de savoir si la diffamation écrite et les insultes à l'égard de ces autorités constituent une infraction à la loi pénale.
In the Longshan Labor Camp, Ms. Gao Rongrong was beaten, punched, kicked and shocked with an electric baton because she refused to slander Falun Gong.
Au camp de travaux forcés de Longshan. Mme Gao Rongrong a été battue, rouée de coups de pied et électrocutée par des matraques électriques parce qu’elle refusait de diffamer le Falun Gong..
Prime Minister Berlusconi is the first to say that freedom of the press is very important, but the freedom to insult, to deceive, to defame and to slander is something altogether different.
Le Premier ministre Berlusconi est le premier à reconnaître l'importance de la liberté de la presse. Par contre, la liberté d'insulter, de tromper, de diffamer et de calomnier est une toute autre chose.
Also very fond of the most diverse secrets, the Scorpio Rooster is able to sow discord, to resort to slander or even to preach falsehood for the sole purpose of grasping the truth.
De plus très friand des secrets les plus divers, le Coq-Scorpion est capable de semer la zizanie, d'avoir recours à la calomnie ou bien même de prêcher le faux dans le seul but de saisir la vérité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie