The rural population continues to shrink while towns grow.
La population rurale continue de décroître au profit des villes.
Are you here to shrink me some more?
Etes-vous ici pour m'analyser un peu plus ?
He's going to shrink the tumour.
Il va, heu, rétrécir la tumeur.
You're trying to shrink me.
Tu essaies seulement de me faire craquer.
You're trying to shrink me.
Tu essayes de m'analyser.
The goal of the procedure is to disrupt the blood supply to the fibroid causing it to shrink.
Le but de la procédure est de perturber l'apport sanguin au fibrome afin d'occasionner son rétrécissement.
The goal of the procedure is to disrupt the blood supply to the fibroid causing it to shrink.
Le but de la procédure est de perturber l’apport sanguin au fibrome afin d’occasionner son rétrécissement.
A steep drop in external demand caused the export earnings of most of the countries in the region to shrink.
Face à une brusque décélération de la demande externe, la majorité des pays de la région ont vu leurs revenus d'exportation se contracter.
Government investment, at $250 million, was around 5 per cent of GDP in 2008, while industry continued to shrink and construction stagnated.
Les investissements publics, d'un montant de 250 millions de dollars, représentaient environ 5 % du PIB en 2008, tandis que la part de l'industrie continuait de diminuer et celle du bâtiment et des travaux publics stagnait.
Against the backdrop of a waning growth momentum and continued low confidence, real GDP is expected to remain unchanged in the EU (0.0%) and to shrink by 0.3% in the euro area in 2012.
Alors que la dynamique de croissance s'essouffle et que la confiance reste faible, le PIB réel devrait rester inchangé dans l'UE et reculer de 0,3 % dans la zone euro (0.0 %)en 2012.
Selects the simple volume volumenumber you want to shrink.
Sélectionne le volume simple, volumenumber, que vous voulez réduire.
There is no need to reformat the disk to shrink the partition.
Il est inutile de reformater le disque pour réduire la partition.
These chemical solutions will cause the veins to shrink.
Ces solutions chimiques vont provoquer un rétrécissement des veines.
Make note of the number of the simple volume you want to shrink.
Notez le numéro du volume simple que vous voulez réduire.
It would be fine except my farm is starting to shrink.
Ce serait pas grave, sauf que ma ferme rétrécit.
Does fasting help to shrink the stomach?
Est-ce que jeûner aide à faire rétrécir l’estomac ?
You don't need to shrink the disease.
Vous n'avez pas besoin de réduire la maladie.
The thing is not to shrink from them.
Le truc c'est de ne pas se dérober devant eux.
The vastness of the Universe began to shrink.
L'immensité de l'univers a commencé à diminuer.
Want to shrink the size of your multimedia files?
Vous voulez réduire la taille d'un fichier ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie