to shake things up
- Exemples
I am here to shake things up. | Ça va changer ! |
You like to shake things up, and that's good. | Tu aimes faire bouger les choses, c'est bien. |
Part of me wants to shake things up. | Une partie de moi veut faire bouger les choses. |
You said we needed to shake things up. | Tu as dis qu'on avait besoin de se secouer. |
It's time to shake things up a bit. | Il est temps de secouer des choses vers le haut d'un peu. |
If we want to win this war, we have to shake things up. | Si on veut gagner cette guerre, on doit secouer les choses. |
Nine years... time to shake things up. | Neuf ans, c'est le moment de faire bouger les choses. |
I'd like to shake things up a bit. | J'aimerais secouer les choses un peu. |
It's time to shake things up. | Il est temps de secouer les choses. |
I think we do to shake things up. | Je pense qu'on en a besoin pour nous secouer. |
Don't you ever want to shake things up? | Tu n'as pas envie de tout chambouler ? |
It's time to shake things up. | Il est temps de bouleverser les choses. |
We've got to shake things up, you know? | Vous savez quoi ? On doit bouger les choses. |
You wanted me to shake things up. | Tu voulais pas que je secoue les choses ? |
It's time to shake things up. | Il est temps de bousculer les choses. |
It is true I intend to shake things up. | C'est vrai, je veux secouer le cocotier. |
Oh, he just wants to shake things up. | Oh, il veut juste nous secouer. |
It's easier not to shake things up. | Il serait facile de ne pas tout secouer. |
I feel like I need to shake things up, you know? | Je sens qu'il faut que je fasse bouger les choses, tu vois ? |
I wanted to shake things up a bit, make it a little less predictable. | Je voulais mettre un peu de piquant, rendre ça moins prévisible. |
