set in motion

We need to set in motion a large-scale debate on the future of Europe: this must be the post-Nice process if we want to revitalise Europeanism in a profoundly different environment.
Il faut entamer un grand débat sur l'avenir de l'Europe : tel doit être l'après-Nice si nous voulons relancer l'européisme dans une réalité profondément changée.
Our goal is to set in motion a genuine political process.
Notre objectif est qu’un véritable processus politique soit enclenché.
At the same time, we need to set in motion alternatives for change.
En même temps, il faut mettre en route les alternatives du changement.
I personally, however, wish to set in motion again the virtuous circle constituted by the process of European integration.
Mais personnellement, je veux relancer le cercle vertueux du processus d’intégration européenne.
I call on European institutions and the relevant international organisations to set in motion diplomatic measures in order to protect the demonstrators.
J'invite les institutions européennes et les organisations internationales concernées à mettre en place des mesures diplomatiques pour protéger les manifestants.
Fourth, we must eliminate the veto and reduce the minimum number of Member States required to set in motion Community reinforced cooperation.
Quatrièmement, supprimer le veto et réduire le nombre minimum d'États membres exigés pour mettre en marche une coopération renforcée qui soit communautaire.
By this Act Italy had resources and instruments to set in motion services for children and adolescents.
En adoptant cette loi, l'Italie a mis en place des instruments et mobilisé des ressources pour fournir des services aux enfants et aux adolescents.
In this situation, the Treaty of Lisbon gives Member States the right to set in motion an enhanced cooperation procedure.
Dans une situation de ce genre, le traité de Lisbonne donne aux États membres le droit de lancer une procédure de coopération renforcée.
What, however, will we do when there is no longer a margin for any political initiative that Parliament might want to set in motion?
Mais que ferons-nous quand il n'y aura plus de marge pour la moindre initiative politique que nous voudrions prendre ?
As delegates gathered in Washington, D.C., they were about to set in motion elements of the Treaty of Versailles that concerned the world of work.
Réunis à Washington, les délégués s’apprêtaient à mettre en œuvre les éléments du Traité de Versailles concernant le monde du travail.
The Special Committee should also urge the United States to set in motion a just and equitable process of self-determination within a year.
Le Comité spécial doit également demander instamment aux États-Unis d'Amérique de mettre en branle un processus d'autodétermination juste et équitable dans un délai d'un an.
In Croatia, OHCHR is cooperating with IOM to share information and to set in motion the creation of a task force against trafficking.
En Croatie, le Haut-Commissariat coopère avec l'OIM pour mettre en commun l'information et mettre sur pied d'une équipe spéciale de lutte contre la traite des êtres humains.
Finally, we expect the Commission to set in motion the mechanism to perfect the currently imperfect situation of regulation of political parties.
Pour finir, nous attendons de la Commission qu'elle mette en place les mécanismes qui s'imposent pour parfaire l'état, aujourd'hui imparfait, de la réglementation des partis politiques.
The Government had embraced a long-term vision of progress and had begun to set in motion a series of programmes to that end.
Le gouvernement a une vision à long terme des progrès à accomplir et a entamé la mise en œuvre de toute une série de programmes dans cette direction.
I would like to ask you if the Commission is actually going to set in motion this task force to organise all the aid efforts for East Timor.
Je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, si la Commission va effectivement mettre en place cette task force pour organiser tout l'effort de l'aide au Timor oriental.
I am obliged to the Commission and the rapporteur for taking the opportunity this presents to set in motion the new Pericles programme, which runs until 2013.
Je remercie la Commission et le rapporteur d’avoir saisi l’occasion que nous offrait cette évaluation de lancer le nouveau programme Pericles, qui aura cours jusqu’en 2013.
And today it reproposes itself as the suitable formula to set in motion schemes of cooperation and to reverse the negative trend they currently show.
Il se propose, aujourd’hui encore, comme la bonne formule pour mettre sur pied des projets de coopération et renverser la tendance négative que ces derniers présentent à l’heure actuelle.
As I have said, I am prepared to examine the available information in depth and, if need be, to set in motion other investigations into this matter.
Comme je l’ai dit, je suis disposé à étudier avec attention les informations disponibles et, le cas échéant, à mener d’autres enquêtes à ce sujet.
Mr President, a couple of months ago, the European Parliament gave the Council consent for the first time to set in motion an enhanced cooperation procedure.
Monsieur le Président, il y a quelques mois, le Parlement européen a pour la première fois donné au Conseil son consentement pour la mise en œuvre d'une procédure de coopération renforcée.
This will be a serious undertaking to set in motion in all our communities throughout 2008 so as to provide new impetus to our mission over the next few years.
Ce sera une grande tâche à accomplir dans toutes les communautés en la prochaine année 2008, afin de donner une nouvelle impulsion à la mission dans les prochaines années.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se réchauffer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX