salvage
- Exemples
We might be able to salvage what we need. | On pourrait y récupérer ce dont on a besoin. |
There's a way to salvage this. | Il y a un moyen pour le sauver. |
You guys are out here to salvage this. | Les gars, vous êtes là pour le récupérer. |
There has to be a way to salvage more data. | On doit pouvoir récupérer plus de données. |
However, I have managed to salvage some data. | Cependant, j'ai pû récupérer des données. |
Well, the cork broke off, but I think I managed to salvage it. | Le bouchon était percé, mais j'ai pu sauver ça. |
I came here to give you a chance to salvage your life's work. | Pour te permettre de sauver l'œuvre de ta vie. |
We got about a day to see if there's anything here to salvage. | On a 24 h pour limiter la casse. |
But, once again, I have managed to salvage the situation. | Mais, une fois encore, j'ai réussi à sauver la situation. |
We have together a historic duty to salvage peace. | Nous avons ensemble, le devoir historique de sauver la paix. |
But there is nothing left of our marriage to salvage. | Mais il ne reste plus rien à sauver de notre mariage. |
The three men spend three hours trying to salvage the mast. | Les trois hommes passeront trois heures à essayer de sauver le mât. |
It was time to try to salvage something of my original plan. | Il était temps d'essayer de sauver quelque chose de mon plan initial. |
Doing it myself was the only way to salvage the deal. | Le faire moi-même était le seul moyen de sauver le deal. |
I think there's only one way to salvage this crisis. | Je pense qu'il n'y a qu'un seule façon de sauver cette crise. |
The truth is, Ellen tried to salvage my mistake. | À vrai dire, Ellen essayait de rattraper mon erreur. |
We got less than 20 minutes to salvage this. | On a moins de 20 minutes pour agir. |
It was time to try to salvage something of my original plan. | Il était temps pour essayer de sauver quelque chose de mon plan initial. |
I might be able to salvage some from the middle. | Je pourrais peut être sauver une partie du milieu. |
Listen, I gotta try to salvage what's left of tonight. | Je dois essayer de sauver ce qu'il reste de la soirée. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !