salute

Have you forgotten how to salute?
As-tu oublié comment saluer ?
I like to salute, I'm gonna miss that...
J'aime bien saluer. Ça va me manquer.
You know how to salute?
Tu sais saluer ?
No need to salute.
Pas besoin de me saluer. Venez.
So I'll take the liberty, if you'll allow me, to salute you.
Permettez donc que je trinque à votre santé.
The sun rises every morning to salute you just as it does the most powerful and prosperous man on earth.
Le soleil se lève chaque matin pour te saluer, exactement comme il le fait pour l'homme le plus puissant et le plus prospère de la terre.
The sun rises every morning to salute you just as it does the most powerful and prosperous man on earth.
Le soleil se lève chaque matin pour te saluer, exactement comme il le fait pour l’homme le plus puissant et le plus prospère de la terre.
We also want to salute Prime Minister Alkatiri, Foreign Minister Ramos-Horta and Bishop Belo, remarkable leaders of a brave people.
Nous souhaitons également rendre hommage au Premier Ministre, M. Alkatiri, au Ministre des affaires étrangères, M. Ramos-Horta, et à l'évêque, M. Belo.
Moreover when any man came to him to salute him, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
5 Et si quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait et le baisait.
Besides the new human rights treaties mentioned in the report, the European Union would also like to salute the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (resolution 61/295).
Outre les nouveaux traités relatifs aux droits de l'homme mentionnés dans le rapport, l'Union européenne voudrait également saluer l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (résolution 61/295).
Mr President, I would like to salute your leadership.
Monsieur le Président, je tiens à saluer vos qualités de dirigeant.
The world will come to salute this form of yours.
Le monde en viendra à saluer cette forme qui est la vôtre.
He approached his Master as usual, to salute Him.
Il s’approcha du Maître comme d’habitude, pour le saluer.
I wish to salute them for their efforts.
Je voudrais les saluer pour leurs efforts.
Uh, I think he wants you to salute him back.
Il veut que tu le salues en retour.
Here in the European Parliament we are proud to salute our colleague John Hume.
Ici, au Parlement européen, nous sommes fiers de saluer notre collègue John Hume.
In this context, we wish to salute Norway for promptly responding to the call.
Dans ce contexte, nous aimerions féliciter la Norvège d'avoir rapidement répondu à l'appel.
Have you forgotten how to salute?
Avez vous oublié comment on salue ?
You don't expect me to salute him, I hope?
Vous ne vous attendez pas à ce que je le salue ?
Have you forgotten how to salute?
Avez-vous oublié comment on salue ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie